Зарегистрирован: 13 май 2013, 21:06 Сообщений: 6161 Медали: 48 Cпасибо сказано: 12968 Спасибо получено: 9865 раз в 4154 сообщениях
Магическое направление:: Руны, Глифы, Символы, Шаманизм
Очков репутации: 63553
[Finnesburg fragm.] Битва в Финнсбурге
«… …[hor]nas byrnað?»
Hnæf hleoþrode ða, heaþogeong cyning:
«Ne ðis ne dagað eastan, ne her draca ne fleogeð,
ne her ðisse healle hornas ne byrnað.
5 Ac her forþ berað; fugelas singað,
gylleð græghama, guðwudu hlynneð,
scyld scefte oncwyð. Nu scyneð þes mona
waðol under wolcnum. Nu arisað weadæda,
ðe ðisne folces nið fremman willað.
10 Ac onwacnigeað nu, wigend mine,
habbað eowre linda, hicgeaþ on ellen,
winnað on orde, wesað onmode!»
Ða aras … … mænig
goldhladen ðegn, gyrde hine his swurde,
15 ða to dura eodon drihtlice cempan,
Sigeferð and Eaha, hyra sword getugon,
and æt oþrum durum Ordlaf and Guþlaf;
and Hengest sylf hwearf him on laste.
Ða gyt Garulfe Guðere styrde,
20 ðæt he swa freolic feorh forman siþe
to ðære healle durum hyrsta ne bære,
nu hyt niþa heard anyman wolde;
ac he frægn ofer eal undearninga,
deormod hæleþ, hwa ða duru heolde.
25 «Sigeferþ is min nama,» cweþ he, «ic eom Secgena leod,
wreccea wide cuð; fæla ic weana gebad,
heardra hilda; ðe is gyt her witod,
swæþer ðu sylf to me secean wylle.»
Ða wæs on healle wælslihta gehlyn:
30 sceolde celæs bord cenum on handa
banhelm berstan; buruhðelu dynede,
oð æt ðære guðe Garulf gecrang
ealra ærest eorðbuendra,
Guðulfes sunu, ymbe hyne godra fæla,
35 hwearflicra hræw. Hræfen wandrode
sweart and sealobrun. Swurdleoma stod
swylce eal Finnesburuh fyrenu wære.
Ne gefrægn ic næfre wurþlicor æt wera hilde
sixtig sigebeorna sel gebæran,
40 ne nefre swanas sel forgyldan hwitne medo,
ðonne Hnæfe guldan his hægstealdas.
Hig fuhton fif dagas swa hyra nan ne feol,
drihtgesiða, ac hig ða duru heoldon.
Ða gewat him wund hæleð on wæg gangan,
45 sæde þæt his byrne abrocen wære,
heresceorp unhror, and eac wæs his helm ðyrel,
ða hine sona frægn folces hyrde
hu ða wigend hyra wunda genæson,
oððe hwæþer ðæra hyssa …
«……то не крыши горят ли?»
Юный тогда измолвил муж-воеводитель:
«То не восток светается, то не змей подлетает,
то не крыши горят на хоромах высоковерхие,
5 то враги напустились, птицы свищут,
бренчат кольчуги, щит копью отвечает
и рожны звенят; вот луна просияла,
под облаками текущая, — вот злые козни подымаются —
обернется им ненависть новой пагубой.
10 Вы вставайте, воины, просыпайтесь,
сражайтесь мужи, о дружине порадейте,
поспешайте в сражение, неустрашимые, бейтесь!»
Пробудилась тогда добродоблестная дружина,
златосбруйные встали знатные мечебойцы
15 У дверей на страже, ратники великолепные
с мечами, сильные Сигеферт и Эаха,
У других же дверей — Гудлаф и Ордлаф,
с ними Хенгест, храбрый воитель.
Тут же Гудере Гарульфу молвил,
20 мол, животом не стоит в первой же стычке
рисковать у двери воину столь славному,
когда надеются смертодеи завладеть этой жизнью;
и вопросил он — все услышали —
герой бесстрашный, кто там стоит на страже.
25 «Сигеферт я, повсюду сеггский воитель,
вождь известен: я изведал немало
битв убийственных; судьбой назначено
тебе лишь то, что у меня добудешь».
Тут под оградою грянул гром сраженья,
30 щиты блестели, костей защита
пели доспехи, половицы скрипели,
покуда Гарульф не сгинул в сече,
лучший из наилучших, на земле живущих,
Гудлафа отпрыск, и другие пали
35 трупами обескровленными, — кружит над ними ворон
исчерна темнобурый; и будто Финнсбург
пламенем весь пылает — лезвия так сияли.
Я о людях не слыхивал, чтобы лучше ратовали
и достойней в стычке тех шестидесяти победителей,
40 чтобы лучше расплачивались молодые за сладкий мед,
чем державному Хнэфу отплатила его дружина:
пять рубились дней, и не пал, не попятился
ни единый из верной придверной стражи.
Тут прочь отпрянул израненный воин,
45 он сказал, что разорвана и пронзена его кольчуга,
рубаха кольчатая, и расколот шлем;
и тотчас воскричал ратеначальник:
как же ратники ратуют, раны терпят,
как же юные эти …
Битва в Финнсбурге
Так называют героическую песнь о распре данов и фризов, известную лишь по отрывку в 48 строк (Финнсбургский отрывок). Лист пергамента, на котором он был записан, не дошел до нашего времени, и исследователи вынуждены во всем основываться на тексте Дж. Хиккса (George Hickes), опубликовавшего отрывок в 1705 г. Вероятно этот текст несвободен от ошибок, что усугубляет и без того очень значительные трудности толкования песни. Само сказание о Финнсбургской битве континентального происхождения и восходит ко временам, когда фризы были соседями англов на землях по берегам Северного моря. О популярности сказания у англосаксов свидетельствуют упоминание Финна и Хнэфа в ст. 27 и 29 «Видсида» (ср. прим. к этим строкам на с. 255 наст. изд.) и в особенности его использование в «Беовульфе», где песнь на тот же сюжет звучит на пиру у датского конунга Хродгара (так называемый Финнсбургский эпизод, ст. 1063–1159 «Беовульфа», см. Дополнения). Сравнение обоих текстов (обозначаемых далее как ФО и ФЭ) позволяет уловить основные сюжетные линии сказания. Датский вождь Хнэф (ФО, ст. 41, ФЭ, ст. 1115) гостит со своей дружиной на пиру у короля фризов Финна (ФЭ, ст. 1081), женатого на его сестре Хильдебург (ФЭ, ст. 1071). Между фризами и данами вспыхивает ссора, может быть возобновление древней распри которой должен был положить конец брак Хильдебург с Финном (подобный мотив встречается, например, в сказании об Инглельде и Фреавару, см. прим. к ст. 48 «Видсида»). Фризы нападают ночью на своих на своих гостей (здесь и начинается ФО), укрывающихся в палатах Финна. Происходит кровопролитная битва, в которой даны, возглавляемые Хнэфом и его соратником Хенгестом, сначала имеют перевес. Но, как это известно из ФЭ, в конце концов битва заканчивается фатально для обеих сторон. В ней гибнут и Хнэф, брат Хильдебург, и ее юный сын; во главе данов становится Хенгест. Он заключает мир с Финном и остается на зиму у него в доме. Даны, однако, ищут случая отомстить. Они нарушают условия мира, убивают Финна и увозят на родину Хильдебург. Причина распри и многие ее обстоятельства так и остаются неясными, как из-за фрагментарности текстов, так и из-за особенности их поэтики. События, вероятно хорошо известные слушателям, излагаются в ФО вне связи друг с другом, как бы выхватываются поодиночке из темноты, причем на переднем плане оказываются детали, на первый взгляд, второстепенные. Около половины отрывка составляет прямая речь персонажей. Хойслер (Heusler A. Die altgermanische Dichtung. B., 1923, S. 147–149) полагал, что «Битва в Финнсбурге» представляет в западногерманской поэзии, наряду с древневерхненемецкой «Песнью о Хильдебранде», архаический жанр «краткой эпической песни». Связь песни с «Беовульфом» также служила для многих исследователей доводом в пользу ее ранней датировки. С другой стороны, указывали (Krapp-Dobbie, vol. VI, p. XVIII) на некоторые языковые и стихотворные особенности песни, которые несут на себе след более поздней эпохи (X в.).
Настоящий перевод основан преимущественно на издании Добби (Krapp-Dobbie, vol. VI, p. 3–4). Из других изданий нужно отметить в особенности: Beowulf and the Flight at Finnsburg, ed. with introduction, bibliography, notes, glossary and appendices by Fr. Klaeber, 3-d ed. Boston, 1950, p. 231–253. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 1. «…то не крыши горят ли?» — Вероятно это последние слова вопроса, с которым один из датских воинов обращается к Хнэфу.
3–9. «То не восток светается… новой пагубой». — Слова Хнэфа построены на отрицательном параллелизме. Этот нередкий в германской поэзии стилистический прием исполнен здесь замечательной эмоциональной силы: зловещие образы ночного нападения, когда «злые козни подымаются» (в похожих выражениях говорится о роковых событиях — wewurt skihit: «злая судьба вершится» — в «Песни о Хильдебранде»), пророчат кровавый исход битвы.
О. А. Смирницкая ------------------------------------------------------------------------------------------- Источники:
Древнеанглийская поэзия. — М.: Наука, 1982. — (Литературные памятники) OCR: Александр Кудряшов, Маэлор Д. Лас Древнеанглийский текст из книги: Tolkien J.R.R. Finn and Hengest. — London, 1982.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения