Текущее время: 28 мар 2024, 13:20


Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Удивительно, но правда
СообщениеДобавлено: 12 сен 2018, 20:12 
Администратор
 


Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26
Сообщений: 44086
Откуда: из загадочной страны:)
Медали: 66
Cпасибо сказано: 9929
Спасибо получено:
101827 раз в 28404 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 73943

Добавить
Удивительно, но правда

Два деревянных креста стоят на вершине тенистого холма, до которого можно добраться по нескольким пролетам невысоких ступеней. Каждый крест окружен забором из белого штакетника. Крест — непривычный для Японии символ, в этой стране синтоизма и буддизма только один процент населения считает себя христианами. Тем более странной кажется история этих крестов. У подножия холма есть две небольшие таблички с надписью на японском и английском языках, где объясняется, что это место в отдаленной японской деревне является могилой Иисуса Христа. Согласно английскому тексту, Христос впервые посетил Японию в возрасте двадцати одного года, чтобы изучать богословие.

В возрасте тридцати одного года он вернулся в Иудею и пытался проповедовать Слово Божье, но люди, вместо того чтобы слушать, пытались его убить. Вместо Христа был распят его младший брат, который и умер на кресте. Сам Христос смог убежать и после долгого и трудного странствия вернулся в Японию, в эту деревню, здесь он жил до 106 лет и умер. Могила Христа обозначена крестом справа. Крест, который стоит слева, установлен на могиле его брата Искири, или вернее, на месте захоронения его ушей, которые Христос привез с собой. Эти факты, как гласит надпись, основаны на собственном свидетельстве Христа. Напротив крестов — каменные надгробия японских потомков Христа, чей семейный герб Савагути имеет форму «звезды Давида». Два деревянных креста на могиле Иисуса Христа и его брата Искири. (Фото любезно предоставлено правительством префектуры Аомори.) Большая «звезда Давида» также украшает высокий знак, который указывает путь к могиле Христа на главной дороге в деревне Синго, префектура Аомори.

Эта деревушка, расположенная между Гонохэ и озером Товада, раньше называлась Хэраимура, или деревня Хэбрай (хебрю, то есть «еврей» по–русски). По местным поверьям, своим названием деревня обязана долгому пребыванию здесь Христа. В культурной традиции этой деревни произошло необычное смешение суеверий и преданий, связанных с религией иудеев и христиан. Согласно деревенской легенде, передаваемой из поколения в поколения более восьмидесяти лет, Христос пришел в Хэраимура и решил остаться здесь, вести спокойный образ жизни и больше не проповедовать религиозное учение. Он много путешествовал по Японии, побывал в разных городах, узнал многое о языке и жизни японцев, помогал страждущим. У него были седые редкие волосы, длинный нос, красное лицо, обычно он был одет в длинный помятый плащ. Деревенские называли его « Тэнгу». Обычно во время Обон, летнего буддийского фестиваля поминовения усопших, деревенские жители танцуют особый танец и поют песню « Нанядо», слова которой на японском языке не имеют никакого смысла. Проанализировав текст, Каваморита Эйдзи, японский профессор богословия, нашел, что слова этой песни поются на иврите и означают: «Мы прославляем Твое святое имя. Мы уничтожим врагов (дословно, «волосатых людей»), и мы прославляем Твое святое имя». По местному синтоистскому обряду новорожденных осеняют крестным знамением и, когда ребенок первый раз выходит из родного дома, родители рисуют крест у него на лбу для защиты от всякой напасти. Также они рисуют слюной кресты на ногах, когда ложатся спать. Этот ритуал повторяется три раза.

Очевидно, что кто‑то все‑таки приходил в Синго много лет тому назад. Хотя вера деревенских жителей в то, что это был Иисус Христос, вовсе не означает, что приходил именно он. В Аомори полно таких странных загадок и мифов. Аомори расположена на северном краю Хонсю (главный остров Японии) и с трех сторон окружена морем. Это самая северная из шести префектур, образующих регион Тохоку. Природа этого края воспитала у местных жителей твердый трудолюбивый характер, традиционные занятия здесь рыболовство, земледелие и животноводство. Все деревенские дома держатся ближе к побережью, их вековые крыши, покрытые соломой, возвышаются над рисовыми полями. Это заповедный край необычайной красоты, с девственными буковыми лесами, кипарисовыми рощами, скалами, озерами и реками; здесь даже обитают снежные обезьяны. ,Как упоминалось в первой главе, в Аомори возвышается гора Осорэ, здесь священнодействуют итако. Это место известно пирамидами, появлением НЛО, древними легендами о пришельцах, каменными кольцами, многочисленными историями о привидениях и другими сверхъестественными явлениями. На территории более чем 9 тысяч квадратных километров проживает всего 1,5 миллиона человек, Аомори — одна из самых малонаселенных префектур Японии. Обширные необитаемые просторы и природное очарование Аомори, возможно, связаны и с мистическими явлениями. Есть что‑то магическое в красивом, пустынном пейзаже, который навевает мысли о других мирах. В том же 1935 году, когда была обнаружена так называемая могила Христа, один японский художник натолкнулся на другой феномен Аомори. Это каменная пирамида на горе Товари, в заповеднике Маёгатай рядом с Саннохэ. Согласно рукописи мифов региона Тохоку, найденной в Мито, столице префектуры Ибараки, где она хранилась в семье Такэути, в Японии есть семь пирамид, и все они более древние, чем пирамиды в Египте.

Каменное сооружение в Аомори считается четвертой пирамидой, и, поскольку архитектурная форма ее выражена нечетко, она производит впечатление необычно высокого кургана, созданного природой, а не руками человека. Исследование пирамиды показало, что ее камни сориентированы на четыре стороны света. Очень большой камень, поверхность которого теперь видна только с одной стороны, известен под названием зеркального камня. Считают, что когда‑то этот камень стоял вертикально и на нем были высечены символы, но он опрокинулся во время землетрясения Ансэй в 1855 году. Тот факт, что вершина пирамиды располагается на одной линии с Полярной звездой, позволяет предположить, что это величественное сооружение было древним астрономическим календарем. Существование маленького храма также свидетельствует о том, что пирамида, возможно, была священным местом для религиозных ритуалов; по мнению одного английского ученого, это могло быть местом почитания Солнца. Теперь к пирамиде можно пройти через маленькие красные ворота тории, которые обычно указывают дорогу к синтоистскому храму, а дальше посетителям придется карабкаться по камням. В равной степени увлекательным является поиск ответа на вопрос, посещали ли Аомори в далеком прошлом пришельцы с других планет.

Некоторые верят, что это было на самом деле, особенно когда смотрят на необычных глиняных кукол, известных как сякоки догу. Рядом с деревней Кидзукири есть небольшое поле. Когда‑то пахал один фермер на этом поле и вдруг нашел любопытную глиняную фигурку, похожую на космонавта. Громоздкое узорчатое одеяние с замысловатым шлемом напоминает костюм космонавта. Самой интригующей деталью, однако, являются большие очки, похожие на те, что надевают в наши дни лыжники. Существует много теорий по поводу этих глиняных фигурок. Некоторые специалисты считают, что они использовались при погребальных обрядах, так как большая часть разбитых фигурок найдена в земле. Необычное лицо сякоки догу могло быть посмертной маской. Другие настаивают на том, что фигурки изображают пришельцев с других планет, особенно если принять во внимание, что куклы не имеют ничего общего с найденными предметами периода Дзёмон (10 000–300 лет до н. э.), для которого были характерны охота, собирательство, рыболовство. В то время древние японцы для жилья выкапывали ямы и накрывали их ветками деревьев или сплетенной травой. При раскопках культурного слоя вокруг таких поселений были собраны исторические свидетельства жизни людей в период Дзёмон. Повсюду в Аомори, а также в соседних префектурах Акита и Иватэ в различных местах раскопок были найдены предметы, относящиеся к этому динамично развивавшемуся созидательному периоду японского каменного века. На протяжении свыше тысячи лет самый северный регион страны, теперь известный как Тохоку, был процветающим культурным центром. Наиболее характерной для этого периода является замысловатая глиняная посуда дзёмон (дословно «след веревки»), отличающаяся прекрасным дизайном и тонкой работой. Согласно записям дневника, который с момента обоснования в замке Намэока вела семья Китадзима, правившая Южным Цугару (Аомори) в начале XVII века, много редких гончарных изделий было найдено в то время.

Коллекционеры–любители процветали в период Эдо, покупка и продажа глиняных изделий велась даже за границей, поскольку и гам распространилась слава о замечательных произведениях искусства японских мастеров. Но глиняные фигурки не раскрывают тайны костюма сякоки догу, он вряд ли был повседневной одеждой людей периода Дзёмон, которые охотились с луком и стрелами и добывали рыбу баграми и крючками из кости. Может быть, эти фантастические глиняные куклы всего лишь произведение богатой фантазии какого‑то художника? Или они были созданы для того, чтобы сохранить память о контактах с пришельцами, что и отмечалось потом в тщательно разработанном праздничном ритуале? Сегодня хранящая древние секреты фигурка сякоки догу высотой 34,5 сантиметра, найденная фермером, выставлена в Токийском национальном музее. А поле в Аомори стало местной достопримечательностью, и как своеобразный памятник всему непознанному в этом мире здесь стоит белая гипсовая копия этой фигурки. Помнят ли глиняные куклы, так называемые сякоки догу, пришельцев из другого мира? (Фото любезно предоставлено правительством префектуры Аомори.) Другая загадка обнаружена в Ою, маленьком курортном городке в Акита, между озером Товадо и Хатимаптай. В предгорье к юго–востоку от города находится каменное кольцо Ою, возраст которого около четырех тысяч лет — это эпоха доисторической Японии. Кольцо считается одним из лучших образцов среди примерно тридцати других подобных феноменов, находящихся по всему Тохоку, а также на Хоккайдо. Каменное кольцо Ою состоит из двух больших колец, расположенных одно в другом. Между внешним и внутренним кругами находятся солнечные часы, камни выложены в виде спиц и отходят от центра. Эти камни пришлось тащить примерно двенадцать километров, что считалось приличным расстоянием для того времени.

Каменное кольцо Ою было обнаружено топографами в 1931 году и с тех пор почитается как историческая реликвия. Так же как и по вопросу сякоки догу, существует множество теорий, объясняющих происхождение кольца. Во время Второй мировой войны это место использовалось военной пропагандой для обоснования тезиса о культурном превосходстве Японии. Было обнаружено и другое кольцо, в нем нашли глиняные изделия, несколько кувшинов с маленькими носиками. Часто при раскопках каменных колец находят полости диаметром 1,5 метра и глубиной семьдесят сантиметров. Они могли быть использованы при захоронении или для особых обрядов. Исследователи также предполагают, что тело человека могли похоронить со сложенными руками и ногами, повернув голову на запад. Кольцо разрасталось за счет следующих захоронений. В Ою и других местах в Тохоку все еще можно увидеть основания домов–землянок периода Дзёмон, служивших подземными жилищами, которые когда‑то покрывали соломенные крыши, поддерживаемые столбами.

Эксперты до сих пор не могут договориться, принадлежат ли найденные кости человеку из народности айну или представителю более древнего народа. Некоторые из них утверждают, что каменное кольцо Ою совсем не имеет никакого отношения к могилам, а является примитивным астрологическим календарем. Исследователи пока не пришли к согласию по поводу истинного смысла каменного круга Ою, японского Стоунхенджа (Фото любезно предоставлено туристическим центром города Одзуно.) Если продвигаться дальше на север, по направлению к Хоккайдо. можно увидеть каменную загадку другого рода. В прибрежном городе Отару есть пещера Тэмия. Ее обнаружил в 1866 году каменщик. В пещере сохранились настенные резные изображения, которые, как полагают, относятся к периоду Дзёмон. В Отару в 1878 году останавливался японский политик Эномото Такэаки, возвращаясь со службы из Сибири. Посетив пещеру Тэмия, он зарисовал резные изображения и привез рисунки в Токио. Следующим летом в Отару отправился англичанин, преподаватель Токийского императорского университета, его статья об этой пещере была опубликована в информационном бюллетене Британского общества в Токио. Вскоре многие ученые заинтересовались наскальной живописью; в одном из отчетов за 1914 год высказываются предположения, что изображения эти турецкого происхождения и, возможно, высечены до периода Нара (646–794) и что пещера была местом захоронения.

В 1918 году ученый Наканомэ Акира опубликовал документ, в котором утверждал, что резные изображения — действительно древнетюркские надписи и они означают следующее: «Я пересек море во главе своих последователей, и сражался, и пришел в эту пещеру». Ученый считает, что речь идет о битве с японским адмиралом Абэ–но Хирабу в 660 году. В 1947 году историк и директор начальной школы в Отару, Асаэда Фумихиро, заявил, что резные изображения — это китайские иероглифы, написанные примерно за 1000 лет до н. э., и обозначают они следующее: «Люди пришли с множеством кораблей и построили здесь храм. Наш король умер и был похоронен здесь. Здесь были битва и ритуал с жертвоприношением». Такие критики, как Коно Дзёкити и Кида Тэйкити, отвергают подобные предположения и утверждают, что изображения сделаны сравнительно недавно, в конце периода Тайсе (1912–1926) или в начале периода Сёва (1926– 1988). Самым изобретательным критиком оказался директор госпиталя «Хокусин» в Саппоро Сэкиба Фудзихико заявивший, что настоятель местного храма в Тэмия, некий Сирано Каун, признался, будто один из его послушников покаялся в том, что высек изображения для шутки. Все споры прекратились в 1950 году, когда ученик средней школы в Саппоро нашел в соседнем городке Ёити еще одну пещеру с похожими резными изображениями.

На следующий год вице– президент университета Хоккайдо Натори Такэмицу начал исследование и обнаружил более двухсот подобных изображений в пещере, известной сейчас под названием Фугоппэ (возможно, это слово из языка айнов). Сегодня резные изображения в пещерах Тэмия и Фугоппэ признаны подлинными. Они, возможно, имеют отношение к религиозным ритуалам периода Дзёмон. Культурное наследие Тохоку не ограничивается периодом Дзёмон. И сегодня красота и спокойствие этих мест притягивают людей, в первую очередь из огромного Токио. Тохоку также гордится своим «золотым веком», который восемьсот лет назад в этом регионе действительно имел место благодаря большим золотым запасам. Представление Марко Поло о Японии как о стране дворцов с крышами и полами из золота, думается, навеяно этими легендами о золоте Тохоку. Действительно, поразительный пример богатства можно увидеть в городе Иватэ (Хираидзуми), в музее–квартире всемогущего клана Фудзивары. Хираидзуми известен уникальными храмами, построенными в период расцвета буддийской культуры, когда население округа составляло более ста тысяч жителей.

В храме Тюсондзи можно увидеть Кондзикидо, потрясающий золотой павильон. Он сооружен в 1124 году для сохранения останков трех феодальных правителей Фудзивара. Несмотря на небольшие размеры, павильон поражает красотой: он покрыт золотой фольгой, инкрустирован перламутром, украшен лаком и является убедительным свидетельством былого блеска Хираидзуми. Эти сокровища признаны национальным сокровищем. Блеск золота может ослепить разум и чувства, но именно в Тохоку сохранились самые строгие аскетические порядки. Ближе к югу, в префектуре Ямагата, есть священная площадь у горы Дэва Сандзан; это собирательное название трех горных вершин — Хагуро, Гассан и Юдоно. Дэва Сандзан долгое время была местом религиозного покаяния для горных священников аскетических сект, называющихся ямабуси. Ритуалы ямабуси объединяют мистические элементы из примитивных верований — анимизма и шаманизма — с даосизмом, буддизмом и синтоизмом. Монахи тренируют свои тела для существования в суровых условиях путем медитации, поста, сна на открытом воздухе; они поют, стоя под ледяным водопадом. Также известные как сюгэндзя, ямабуси однажды подверглись гонениям со стороны правительства Мэйдзи, которое обвинило их в шарлатанстве, но монахи и их суровые упражнения существуют и в наши дни. Самая безжалостная тренировка практикуется «живыми мумиями» горы Гассан, которые дали обет безбрачия и отказались есть мясо, а со временем и рис, пшеницу и другие злаки. Некоторое время монахи существовали, питаясь горными овощами, фруктами и орехами, постепенно уменьшая порции еды.

Их тела тоже уменьшались и усыхали, и в итоге монах превращался в «живую мумию»; в таком «засушенном» виде он умирал в заранее выбранном святом месте. Готовясь к смерти, монахи обычно уходят в особо устроенную пещеру под землей. Потолок в такой пещере очень низкий, стоять в ней в полный рост невозможно, воздух поступает через бамбуковую трубку, один конец которой выходит на поверхность земли. Монах садился, скрестив ноги, пел и молился, постоянно звоня молельным колокольчиком, пока не умирал. Образец такой «мумии» выставлен в храме Тюрэндзи, на горе Юдоно, где «мумия» сидит внутри своего собственного алтаря. Известное под именем Тэцумонкай, тело «мумии» с застывшей улыбкой на лице одето в монашеское облачение высшего чина: оранжевую мантию, пурпурношафрановую ленту и золотой клобук. Для паломников храма эта «мумия» — пример человека, который достиг своей жизненной цели. Но таких людей не очень много, и говорят, что привидения тех, кто не достиг своей духовной цели, часто навещают храм Тюрэндзи. По словам настоятеля Сато Эймэй, Тюрэндзи — необычное место, вокруг которого бродят многочисленные духи. Он и сам видел одного на крыше, другого на вишневом дереве и третьего на белом надгробии, также ему встретился дух монаха, который не смог успешно закончить свои упражнения, чтобы стать «живой мумией». Настоятель видел и привидения детей, сопровождаемые женщиной в традиционном платье дворянки периода Хэйан, он думает, что привидения считают этот храм своим домом.

Случались и совсем странные вещи. Однажды какая–то невидимая сила вытащила монаха из ванны и бросила в большой деревянный чан, стоявший рядом. А в другой раз утром, проверяя качество бритья, монах увидел, что у него мгновенно выросла длинная борода. Перед тем как общаться со сверхъестественными силами, монах проводит ритуальное очищение. Женщины, работающие при храме, тоже рассказывают много необычного. Однажды стеклянная дверь так неистово тряслась, что можно было подумать, будто случилось землетрясение. Настоятель, однако, сказал, что это чей‑то дух был при смерти, и действительно в тот вечер один из близких друзей одной из женщин внезапно умер. «Живая мумия» — останки монаха Тэцумонкая. (Фото любезно предоставлено храмом Тюрэндзи.) Другая женщина вспоминает, как звонил дверной колокольчик, а затем послышались шаги, будто кто‑то шел в тапочках. Но когда она пошла посмотреть, кто пришел, за дверью никого не было. И сейчас в Тюрэндзи приезжают верующие, чтобы пройти подготовительный период в тысячу дней, во время которого они едят только имбирь и грецкие орехи, чтобы освободить тело от излишка воды, и готовятся стать «живыми мумиями». Каждый год в третьей декаде августа, в период строгого поста, на горе Хагуро собираются верующие со всей Японии, представители всех слоев общества.

Путь монаха–аскета даже в наши дни все еще остается очень притягательным для многих верующих. Взрослые мужчины и женщины в Дэва Сандзан идут к своей цели, постепенно превращаясь в «мумии», а другое место в Ямагата славится тем, что здесь рыба стремится стать человеком. В городе Цуруока есть храм Дзэнподзи. За храмом находятся сад и пруд, в котором живет рыба с человеческим лицом. Когда она подплывает к поверхности воды, видна ее странная, «не рыбья» голова. В Японии много историй о рыбах с человеческим лицом, но эта рыба первая, чье существование было окончательно доказано. В центре пруда стоит статуя божества дракона; местные жители говорят: нет ничего удивительного, что в таком загадочном месте существует особенная рыба. Но в Японии не только рыба хочет стать человеком. В префектуре Гифу, в центральной Японии, есть хурма, на которой, как считают, растут человеческие волосы. Это дерево можно увидеть на территории храма Фукугэндзи в городе Йоро. В храме происходили многие сверхъестественные случаи, которые отпугивали даже монахов, и теперь ни один монах не живет там. Позади храма, на кладбище, растет хурма. По утверждению некоторых долгожителей вроде Ямахата Аракити, она населена призраками. Ночью дерево часто светится мрачным синим цветом, и, когда на ветках растет «листва», дерево горит и пахнет паленым человеческим волосом. Со временем это дерево стало приносить неудачу и несчастье.

Однажды двое молодых людей решили убрать волосы с дерева. В течение месяца у одного из них начался страшный жар, и он умер; с другим произошел смертельный несчастный случай. В 1978 году группа туристов посетила это место и сорвала плоды с дерева. На обратном пути с ними тоже произошло несчастье. Как рассказывают, в 1681 году в Осаке Акабори Гэнгоэмон убил отца некого Исии Мицунодзё. Его сын, 26–летний самурай, преследовал убийцу, чтобы отомстить за отца, но вместо этого сам был убит Акабори, который затем спасся бегством. Спустя почти 29 лет два других сына Исии, Гэндзо и Хандзо, наконец выследили Акабори и убили его. Исии Мицунодзё погиб, когда Акабори схватил его за волосы и перерезал ему горло. Тело Исии было захоронено под деревом хурмы, и, как говорят люди, его сильное чувство мести передалось дереву, которое выпило все питательные вещества из тела, после чего на хурме стали расти человеческие волосы. Одно старое дерево упало, но пустило ростки новое, тоже с человеческими волосами. Рядом с деревом стоит маленький каменный мемориал, посвященный Исии, чей дух, как говорят, все еще навещает место, где он умер. В 1971 году профессор Токийского сельскохозяйственного университета исследовал волосы и заявил, что это действительно растение, но имеющее очень близкое сходство с человеческими волосами. Такое разъяснение не убедило местных жителей, они никогда не подходят близко к дереву хурмы, которое ночью окутано синим свечением. Похожая легенда также привлекает внимание к храму на Хоккайдо и в наше время. В храме Маннэндзи находится «кукла Окику», 30–сантиметровая японская кукла, которая была любимой игрушкой девочки Окику.

Когда куклу передавали храму, ее волосы подстригли. С тех пор волосы у нее выросли примерно на 25 сантиметров, они достают кукле до колен. Установлен ежегодный день для мытья волос — 21 марта, и хотя их регулярно подравнивают, они якобы снова вырастают на несколько миллиметров за пару месяцев. История, которая лежит в основе этой легенды, связана с мальчиком по имени Судзуки Эйкити. Он приехал на Хоккайдо в 1918 году, возможно, на морскую выставку. На Тануки– кодзи, самой известной торговой улице Саппоро, Судзуки купил эту куклу для своей сестры Окику, которая была старше его на два года. Однако 24 января следующего года Окику неожиданно умерла. Безутешная семья, потерявшая ребенка, поставила куклу в домашний алтарь и молилась ей каждый день в память о дочери. Через какое‑то время они заметили, что волосы куклы стали расти. В 1938 году семья переехала на остров Сахалин, и куклу отдали в храм Маннэндзи. Люди верят, что дух умершей девочки переселился в куклу, где он теперь и проживает. При одном из осмотров куклы было сделано предположение, что волосы действительно принадлежали ребенку. Саппоро также притягивает людей, жаждущих узреть призрачное видение женщины с длинными волосами, возникающее в водопаде Хэйва, рядом с городским районом Ниси.

Когда погода хорошая, местные жители и туристы выстраиваются в линию с фотоаппаратами, направленными на то место реки, где появляется изображение женщины. Несколько телевизионных программ показывали водопад в своих передачах; была даже кассета с записью голоса некоего духа, просящего о помощи. Один репортер вспоминает, как его что‑то толкнуло к реке, помимо его воли; а Сато Косюн, монах храма Ниттодзи, сообщает, что с ним произошел подобный случай более двадцати лет назад. Какая‑то сила, которой он не мог сопротивляться, потащила его вниз, и он упал в воду. На Хоккайдо даже говорят, что это вариант Несси, чудовища озера Лох–Несс на севере Шотландии. Японское озеро Кусиро скрывает под водой загадочного обитателя Кусии. (О Кусии так же, как о Несси, регулярно сообщают, что существо обнаружено и поймано.) Если говорить о подводных обитателях, то в префектуре Иватэ, в городе Тоно, проживает каппа или семейство каппа. Местные сказания говорят о том, как каппа пытался затащить лошадей в воду и съесть их и что каппа сам написал признание в своих действиях, которое до сих пор хранится у одной из местных семей. Этнолог Янагида Кунио, который вел хронику странных историй, происходивших в окрестностях Тоно, описал случай с каппа в « Тоно– моногатари» («Сказания о Тоно»). Другую семью жителей Тоно веками называют «семьей врачей», потому что ее члены готовят лекарства по чудодейственным рецептам, полученным от каппа сотни лет назад. Одно такое чрезвычайно полезное лекарство, эффективное при сыпи и нарывах, продавалось по всей Японии до начала периода Сёва. Еще один союз человека и сверхъестественных существ можно обнаружить в Оэ, в префектуре Киото. Это горное селение с шестью тысячами жителями выбрало они Сютэндодзи в качестве символа экономического возрождения и с 1982 года регулярно проводит фестивали в его честь.

Теперь в Японии есть Биржа–музей они, а также Международная ассоциация они, основанная в 1994 году, в ней состоит около 350 членов. Имя Сютэндодзи означает «мальчик, пьющий сакэ». Так звали легендарного демона, жившего в горах и наводившего ужас на жителей окрестностей Киото ограблениями деревень и похищением молодых женщин. Средневековые сказания о нем известны под собирательным названием отоги–дзоси. В 987 году много людей, особенно девушек из аристократических семей, пропали в районе Киото, как говорят, они все стали жертвами Сютэндодзи. Придворный астролог Абэ–но Сэймэй наконец установил местонахождение демона на горе Оэ. Одним из пропавших был сын Фудзивары Митинага, и этот могущественный господин пожаловался императору Итидзё (986– 1010), который, в свою очередь, приказал четырем самураям уничтожить демона. Испугавшись, они отказались, и тогда император послал Минамото–но Еримицу и Фудзивара–но Ясумаса убить Сютэндодзи. После того как они помолились у нескольких святынь в Киото, два воина и их помощники 1 ноября 995 года отправились в путь. По дороге они встретили седого старца, который посоветовал им сменить костюмы на одежду ямабуси и спрятать оружие в багаж. Сютэидодзи, несомненно, любил не только сакэ, но и искателей приключений. Сын Фудзивары Митинага был набожным учеником буддийской секты Тэндай, и многие доброжелательные демоны собрались защитить его после похищения, чем привели в замешательство Сютэндодзи: он не смог подобраться близко к Митинаге и убить его. Потом воины встретили старую женщину, которая сказала, что ее тоже похитил демон более двухсот лет тому назад.

Так как ее мышцы были сильными, а кости твердыми, демон пожалел ее и сделал своей прачкой. Старуха направила самураев в убежище Сютэндодзи, где перед ними предстала ужасная картина — горы костей и трупов и помощники демона, готовящие сусит человеческого мяса. Сказав, что они заблудились в горах, путники попросились на ночлег под крышу. Сютэндодзи, который показался им вполне разумным молодым человеком, согласился. Он провел ночь вместе с воинами, выпивая и рассказывая о себе и своих подвигах. До того как Сютэндодзи пришел на гору Оэ, он жил на горе Хиэй и ушел оттуда только потому, что основатель секты Тэндай тоже выбрал это место для жилья. Сютэндодзи пытался испугать монаха, превратившись в огромное устрашающее камфорное дерево, но монах догадался об уловке и приказал дерево спилить. Сютэндодзи ушел на гору Оэ, где и скрывался с 849 года в ожидании своей судьбы. В конце концов Сютэндодзи погрузился в пьяный сон, и воины подготовили свое нападение. Во время сна демон принял свой настоящий облик: это было чудовище с большим красным телом, черной левой и красной правой ногами, синей левой и желтой правой руками, громадной головой с пятнадцатью глазами и пятью рогами. Четыре самурая держали его, пока Минамото и Фудзивара пытались отрубить ему голову, а Сютэндодзи кричал своим помощникам, чтоб они боролись с воинами.

Когда голова была отрублена, она взлетела в ярости и вонзила зубы в шлем Минамото, который мечом выдавил два сверкающих глаза демона. Когда голова упала, воины отнесла ее в Киото, где выставили всем напоказ, а потом поместили в храм Бёдоин. В Бирже–музее они в Оэ собрано более двухсот масок демонов из разных уголков мира, а в библиотеке хранится около четырех тысяч книг и документов о дьяволах и демонах. Там также есть около пятидесяти образцов черепицы для крыш, часть которых датируется VI веком. Такая черепица до сих пор используется в Японии как талисман удачи, отгоняющий злые силы, которые могут причинить вред дому и его обитателям. Теперь сонная деревня ежегодно привлекает более двухсот тысяч туристов. Между Киото и Токио на старой дороге в Токайдо лежит валун, известный как «Камень ночного плача».


Cпасибо сказано
Вернуться к началу
 Профиль  
 Заголовок сообщения: Re: Удивительно, но правда
СообщениеДобавлено: 12 сен 2018, 20:12 
Администратор
 


Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26
Сообщений: 44086
Откуда: из загадочной страны:)
Медали: 66
Cпасибо сказано: 9929
Спасибо получено:
101827 раз в 28404 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 73943

Добавить
Во времена периода Эдо одна беременная женщина шла встречать своего мужа, когда на нее напали грабители и убили несчастную. Ее кровь вылилась на большой камень, который воплотил ее дух и каждую ночь стал плакать. Эту горькую легенду использовал известный мастер японской гравюры Утагава Куниёси (1797–1861), который изобразил осиротевшего мужа, держащего новорожденного малыша в руках, в то время как дух его жены рассказывает свою скорбную историю. По легенде, богиня милосердия Каннон каким‑то образом спасла ребенка и вырастила его, вскармливая исключительно сладостями.

По одной из версий легенды, привидение потом помогло несчастному вдовцу отомстить за преждевременную смерть жены. Другой говорящий камень нашли в храме Мондзю Сэндзи в городе Кунисаки, префектура Оита, Кюсю. Несколько человек, постигавших там основы дзэн–буддизма, слышали человеческий голос, исходивший от каменной статуи, но она стояла так далеко, что никто не смог разобрать смысл произносимого. Каменная гробница в храме Дайсэндзи, в городе Мориока, префектура Иватэ, издает довольно отчетливые звуки, в которых слышны металлические нотки. Здесь покоится Окан, дочь самурая, который служил клану Намбу. Скобяные изделия Намбу славятся до сих пор. Выйдя замуж, Окан отвергла ухаживания молодого человека, и несостоявшийся любовник в гневе убил ее. Вдовец ушел в монахи, а саму Окан почитают как образец добродетельной и преданной жены.


Cпасибо сказано
Вернуться к началу
 Профиль  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  



Последние темы





Официальные каналы форума:

Наша страница в Vk

Наш канал Яндекс Дзен

Наш телеграм


Банеры

Яндекс.Метрика

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
GuildWarsAlliance Style by Daniel St. Jules of Gamexe.net
Guild Wars™ is a trademark of NCsoft Corporation. All rights reserved.Весь материал защищен авторским правом.© Карма не дремлет.
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB