Зарегистрирован: 30 ноя 2013, 05:42 Сообщений: 68 Откуда: Россия Cпасибо сказано: 1 Спасибо получено: 95 раз в 49 сообщениях
Магическое направление:: Ставы
Очков репутации: 19
Уважаемая Vannadis, огромное спасибо Вам за саму книгу, и за перевод. Очень интересная, актуальная и полезная, по крайне мере для меня тема. Если будет продолжение из этой книги в таком же формате как Вы сделали до этого - Будет очень здорово. К сожалению приходится переводить с помощью машинного перевода, а после его перевода надо как правило переводить на нормальный, понятный русский язык.
Скрытый текст:
Уважаемая Vannadis, Вы много посещаете зарубежных сайтов с литературой, может Вы встречали такого плана книги = применение псалмов, но не только графическое, а " как бы в магии ". Ведь каждый псалом, имеет не одно применение, а много и для многих целей. Пусть даже будет на иностранном яз., буду по потихонечку переводить сама. Русскоязычных книг по искусству применения псалтыри я так и не нашла, а информация идет, значит идет с зарубежной литературы, а я не посещаю зарубежные сайты, из-за незнания яз. Может если есть, дадите ссылочку на зарубежную библиотеку, где можно поискать книги, по применению псалмов царя Давида в магии. Может кто-то на зарубежных сайтах - форумах, делился такой информацией.....
2. Тоже самое очень нужна информация по применению " Псалмов Божией Матери " в магии. - пусть на иностранном яз.
3. Тоже самое и по применению псалмов Соломона их 18.
По библиотеке и псалмам Давида надо посмотреть попробуйте тут посмотреть - http://wizardforums.com/ 2. Тоже самое очень нужна информация по применению " Псалмов Божией Матери " в магии. - пусть на иностранном яз.
3. Тоже самое и по применению псалмов Соломона их 18.
Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26 Сообщений: 44086 Откуда: из загадочной страны:) Медали: 66 Cпасибо сказано: 9929 Спасибо получено: 101832 раз в 28404 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 73943
Эккартсгаузен К. Молитвы почерпнутые из псалмов Давидовых:
https://yadi.sk/i/ulth2M0bquWsQ , 7 мб,на русском, перед псалмами небольшое описание.С сильным уклоном в религию именно сборник.Примерно вот такое в нем:
Зарегистрирован: 30 ноя 2013, 05:42 Сообщений: 68 Откуда: Россия Cпасибо сказано: 1 Спасибо получено: 95 раз в 49 сообщениях
Магическое направление:: Ставы
Очков репутации: 19
Доброе время суток Уважаемая Vannadis.
Спасибо за книгу - молитвы из псалмов.
Переводя одну из книг вами данных выше, я заметила что в рекомендациях по применению псалмов, когда они дали к применению отдельных стихов, этих стихов в данных псалмах нет. С начала я как - то не очень обратила внимание на это, пропустила, пару раз, потом насторожилась ( ?, 99, 107, 136) - в этих псалмах нет тех стихов, и соответственно их №. Сегодня переводила " Psalm 91 and Demonic Evil" - они его так расписывают, я посмотрела у себя, обычный субботний псалом. Потом нашла его в нете на англ. яз. - и он при переводе не совпадает с нашими русскими псалмами. 91 англ. - 90 рус. Да 90 очень именитый и сильный псалом, да он подходит под описание англ. 91 псалма.
Получается наша и англ. нумерации псалмов не одинаковые. Почему же так получается, я и не предполагала даже такого. В разброс они не могут идти, потому что они как бы связаны смысловой последовательностью между собой - так же ??? или у них англ. могут - не должны. Может вместо первого у них - "0"_ой ??? При переводе были рекомендации к 1 псалму. Нулевого нет. Может 13 нет ? - они не любят это число. При переводе были рекомендации к 13 псалму. Просто в замешательстве и не знаю что предположить.
Оно бы ничего было бы с нумерацией, но рекомендации к применению идут к одному псалму (а он имеет свою смысловую аннотацию), а по цифрам придется применять совсем др. псалом имеющий совсем др. смысловую значение. Если бы под каждой "ритуальной частью" - был бы сам псалом, то можно было бы после его перевода вычислить русскоязычный его аналог. А так нет его там. Почему такое вообще получилось с нумерацией?
Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26 Сообщений: 44086 Откуда: из загадочной страны:) Медали: 66 Cпасибо сказано: 9929 Спасибо получено: 101832 раз в 28404 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 73943
Valery разные псалмы, разные источники ,они про - Psalm 91; Jewish Bible (со 2 страницы пишут, нумерация другая, этот источник тут - http://www.chabad.org/library/bible_cdo ... ter-91.htm , называется - Танах, Тегилим, Книга Псалмов Царя Давида ) , то есть не наша библия,и не английская (насчет нумерации там я не уверена),это Танах, он выглядит так:
1He who dwells in the covert of the Most High will lodge in the shadow of the Almighty. איֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלוֹנָן:
2I shall say of the Lord [that He is] my shelter and my fortress, my God in Whom I trust. באֹמַר לַיהֹוָה מַחְסִּי וּמְצוּדָתִי אֱלֹהַי אֶבְטַח בּוֹ:
3For He will save you from the snare that traps from the devastating pestilence. גכִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוּוֹת:
4With His wing He will cover you, and under His wings you will take refuge; His truth is an encompassing shield. דבְּאֶבְרָתוֹ | יָסֶךְ לָךְ וְתַחַת כְּנָפָיו תֶּחְסֶּה צִנָּה וְסֹחֵרָה אֲמִתּוֹ:
5 You will not fear the fright of night, the arrow that flies by day; הלֹא תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יוֹמָם:
6Pestilence that prowls in darkness, destruction that ravages at noon. ומִדֶּבֶר בָּאֹפֶל יַהֲלֹךְ מִקֶּטֶב יָשׁוּד צָהֳרָיִם:
7A thousand will be stationed at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not approach you. זיִפֹּל מִצִּדְּךָ | אֶלֶף וּרְבָבָה מִימִינֶךָ אֵלֶיךָ לֹא יִגָּשׁ:
8 You will but gaze with your eyes, and you will see the annihilation of the wicked. חרַק בְּעֵינֶיךָ תַבִּיט וְשִׁלֻּמַת רְשָׁעִים תִּרְאֶה:
9 For you [said], "The Lord is my refuge"; the Most High you made your dwelling. טכִּי אַתָּה יְהֹוָה מַחְסִּי עֶלְיוֹן שַׂמְתָּ מְעוֹנֶךָ:
10 No harm will befall you, nor will a plague draw near to your tent. ילֹא תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה וְנֶגַע לֹא יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ:
11 For He will command His angels on your behalf to guard you in all your ways. יאכִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה לָּךְ לִשְׁמָרְךָ בְּכָל דְּרָכֶיךָ:
12 On [their] hands they will bear you, lest your foot stumble on a stone. יבעַל כַּפַּיִם יִשָּׂאוּנְךָ פֶּן תִּגֹּף בָּאֶבֶן רַגְלֶךָ:
13 On a young lion and a cobra you will tread; you will trample the young lion and the serpent. יגעַל שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרֹךְ תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין:
14 For he yearns for Me, and I shall rescue him; I shall fortify him because he knows My name. ידכִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי יָדַע שְׁמִי:
15 He will call Me and I shall answer him; I am with him in distress; I shall rescue him and I shall honor him. טויִקְרָאֵנִי | וְאֶעֱנֵהוּ עִמּוֹ אָנֹכִי בְצָרָה אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ:
16 With length of days I shall satiate him, and I shall show him My salvation. טזאֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי:
91
1. -Пребывающий под покровом Всевышнего, находящийся под сенью Бога,
2. Провозглашает перед Господом: "Ты прибежище и твердыня моя! Боже мой, на Тебя полагаюсь!"
3. Он спасет тебя от капкана, от мора губительного.
4. Он укроет тебя крылом, под сенью крыл Его найдешь убежище; истина Его щит и кольчуга твоя.
5. Не будешь бояться ни угрозы в ночи, ни стрелы, летящей днем,
6. Ни мора, крадущегося во мраке, ни болезни, свирепствующей в полдень.
7. Слева от тебя падут тысячи, а справа - десятки тысяч, тебя же не заденет.
8. Только посмотришь, и увидишь воздаяние врагам.
9. Ибо Ты, Господи, убежище мое, в высях установлено пребывание Твое.
10. -Не случится с тобою беда, несчастье не приблизится к шатру твоему,
11. Ибо ангелам велит охранять тебя на всех путях,
12. Нести тебя на руках, чтобы ты о камень не споткнулся.
13. Будешь попирать ногами львов и кобр, растопчешь льва и крокодила.
14. -Ибо за то, что ко Мне стремился, Я спасу тебя, вознесу тебя за то, что знаешь имя Мое.
15. Тому, кто призывает Меня, Я отвечаю! Я рядом ним в беде, чтобы спасти и возвеличить.
Псалом 91 (ивр. תהילים פרק צא) из книги Теhилим (в христианской нумерации - 90).Традиционно считается продолжением псалма 90, поэтому также считается написанным Моше (Моисеем).
в Септуагинте в отличие от Теhилим имеет приписку Αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυΐδ — «хвалебная песнь Давида», которое перешло и в другие переводы.В Вульгате — «laus cantici David XC» (хвалебная песнь Давидова).Согласно Вавилонскому Талмуду[1] этот псалом составлен из трех благословений. Стихи 1-10 – благословение отца сыну, стихи 11-13 – благословение матери, а стихи 14-16 – благословение Небес.
В западном христианстве псалом обычно читается в вечерней службе, а также в первое воскресенье Великого поста.
В Православной церкви этот псалом читается за богослужением 6-го часа, а также на панихиде и отпевании.
Ленты и ремни с написанным на них текстом псалма 91 часто используются в качестве оберега. При этом официальная христианская церковь не одобряет этот обычай из-за его сходства с надеванием тфилин.(Тфили́н (ивр. תְּפִלִּין, ед. число תְּפִלָּה, тфила́), или филактерии (греч. φυλακτήριον, букв. «охранные амулеты», ед.ч. филактерия)
Также есть различия между их библией и псалтырем в разных источниках, некоторые их источники не совпадают с нашими, по сноскам там можно определить ,они рассматривают этот псалом в сравнении по источникам, его пишут как оберег (на иврите), поэтому они его так и хвалят, текст тоже отличается, не существенно, но отличается.Если по этой статье, то нужно сверять с Танахом нумерацию, не с английским псалтырем.
Зарегистрирован: 30 ноя 2013, 05:42 Сообщений: 68 Откуда: Россия Cпасибо сказано: 1 Спасибо получено: 95 раз в 49 сообщениях
Магическое направление:: Ставы
Очков репутации: 19
Да, на самом деле есть разница в нумерации глав в книге Псалмов. Нашла кой какой материал, буду уже вечером разбираться. Там есть часть совпадает, потом ступенька +1, 2 в 1 ом, опять + 1....
Зарегистрирован: 30 ноя 2013, 05:42 Сообщений: 68 Откуда: Россия Cпасибо сказано: 1 Спасибо получено: 95 раз в 49 сообщениях
Магическое направление:: Ставы
Очков репутации: 19
О нумерации глав.....
Скрытый текст:
Пс.1 - Пс.9 Нумерация глав совпадает Пс.10 - Пс.113:8, Номер главы в рус Библии на 1 меньше, чем в англ Пс. 114:9 - Пс. 147 Номер главы в рус Библии на 1 меньше, чем в англ Пс. 113:8 - 114:9 Номер главы в рус Библии на 2 меньше, чем в англ Пс.147 - Пс.150 Нумерация глав совпадает
Зарегистрирован: 12 май 2019, 22:52 Сообщений: 48 Cпасибо сказано: 2 Спасибо получено: 22 раз в 9 сообщениях
Магическое направление:: Рунология
Очков репутации: 29
Ув.Vannadis, пожалуйста, обновите ссылку на возможность скачать псалмы в первом посту.Скажите ещё, псалмы, которые используются в сигиллах такие же как и здесь( в этом разделе) или они совершенно разные?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения