Текущее время: 29 мар 2024, 03:36


Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Устная традиция в древнесеверно-исландской перспективе
СообщениеДобавлено: 31 мар 2013, 02:59 
Администратор
 


Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26
Сообщений: 44087
Откуда: из загадочной страны:)
Медали: 66
Cпасибо сказано: 9929
Спасибо получено:
101836 раз в 28405 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 73943

Добавить
Устная традиция в древнесеверно-исландской перспективе

Вопрос об устной традиции в исследованиях древнесеверной литературы
"Устная традиция в древнесеверно-исландской перспективе" и "Восстанавливая древнесеверную устную традицию" - это небольшой экскурс в научные исследования скандинавской устной традиции. Устная традиция – часть древнесеверной традиции в целом, поэтому иногда при разборе источниковой базы того или иного утверждения о древнесеверной культуре возникает необходимость определить свое отношение к устной традиции в письменных текстах и фольклоре. Эти статьи помогут составить свой взгляд на этот вопрос.


Устная традиция в древнесеверно-исландской перспективе
Автор: Майкл Чеснатт (Университет Копенгагена). Источник: Oral Tradition. 2003. 18/2. Pp. 197-199.
Перевод (с) Илайдж, 2006.

И изучающие раннескандинавскую литературу, и изучающие устную фольклорную традицию сталкиваются с одинаковыми проблемами. Для большинства читателей исландских саг эта традиция составляет не более чем украшение фактами и фольклорным стилем высокохудожественного повествования профессиональных рассказчиков, заимствующих сюжетные линии из произведений, созданных в крупных центрах европейской цивилизации. Для большинства фольклористов начала XXI века устный рассказ больше связан с потребностью в самовыражении, чем с данью памяти предков. Один скандинавский фольклорист дошел до того, что подверг сомнению обоснованность международной типологии сказок Антти Аарне и Стита Томпсона, утверждая, что записи устной традиции повествования XIX века дают впечатление, скорее, калейдоскопического разнообразия мотивов и эпизодов.

Этот влиятельный ученый также полагал, что сказки со сложным сюжетом не могут храниться в памяти народа долгое время.

В изучении баллад подобная тенденция была воспринята под влиянием устно-формульной теории, где устойчивость переданного песенного текста была преуменьшена в пользу спонтанного переоткрытия во время исполнения. Некоторые восточноевропейские и ирландские фольклористы настаивают, что процесс устной передачи понимается самими носителями традиции как воспроизведение. В восточноевропейской и североевропейской среде роль дословного запоминания была, несомненно, недооценена: однажды известные, но позабытые сейчас примеры – это история исландского переписчика, который восстановил сагу, утерянную в великом пожаре 1728 года в Копенгагене, а спустя два века это история неграмотного ирландца, который мог повторить роман практически слово в слово так, как ему прочитали с печатной копии.

Судьба устной литературы, в сущности, была переплетена с судьбой письменной литературы, по крайней мере, с начала книгопечатания, или в случае с Исландией со времени, когда стало возможным недорого делать копии с манускриптов. В качестве уверения тем, кто сомневается в жизнеспособности длинных повествований, выживших в устной традиции через века, мы можем указать на записанные тексты, которые как способствовали искусству устного рассказа, так и фиксировали его.

В последние десятилетия среди фольклористов появилась тенденция, с одной стороны, просто отказываться от изучения устной традиции в исторической перспективе, а с другой стороны, принимать установку, что все устное повествование происходит из письменных источников. Вторая тенденция – это необходимая реакция на романтическую картину невежественного народа, но она излишне угнетает устную традицию по сравнению с письменной. Мы можем быть достаточно уверены в том, что сказки братьев Гримм в Германии или Асбьернсена и Мо в Норвегии оказали сильное влияние на традицию устного повествования XIX века, а рукописи саг и баллад помогли сохранить живую память средневековых художественных текстов. Но в то же время существуют однозначные свидетельства повествовательной практики в Европе до обретения грамотности, и я не думаю, что эти свидетельства исчезнут из-за нежелания некоторых ученых учитывать их в своем подходе к изучению фольклора и саг.


Восстанавливая древнесеверную устную традицию
Автор: Стефен Митчелл (Гарвардский университет). Источник: Oral Tradition. 2003. 18/2. Pp. 203-206.
Перевод (с) Илайдж, 2006.

Письменный остаток устной традиции средневекового скандинавского мира покрывает значительное разнообразие жанров, включая заклинания, легенды, генеалогические сведения, но, в целом, внимание современных ученых сосредоточено на двух основных областях: 1) прозе исландских саг и 2) традиционной поэзии в ее двух преобладающих формах: эддической и скальдической.

В этой, несколько ограниченной, картине того, что составляло устную традицию в средние века, сыграло роль много факторов. Очевидно, сохранность рукописей и то, какие именно источники дошли до нас, – это ключевые элементы, но также важны и, среди прочих, последствия государственного строительства, национализм XIX века и современные эстетические предпочтения. Несомненно, существенный аспект такого внимания сагам – это широкий интерес современного читателя: саги легко захватывают, их сложные сюжетные линии показывают насыщенную литературную образность и реалистично подробные события. Сюжеты саг варьируются от исторических, легендарных, религиозных и современных эпохе мотивов до совершенно фантастичных, предлагая таким образом панорамный обзор северной культурной жизни, воображение рассказчика и его отношение к прошлому и героическому.

Независимо от того, рассматривать ли эти средневековые тексты как 1) отражения живой устной традиции, впитывающей и упорядочивающей элементы мира вокруг своих авторов, или как 2) обычные отражения письменных текстов, заимствованных в других странах, или как 3) некий компромисс между этими двумя крайностями, существуют исторически сложившиеся модели восприятия саг, хотя эпизодически возникают и новые. Очевидно, что оказывающим сильное влияние на научные подходы к этому вопросу остается вес аргументов в пользу заимствования чужой культуры или сохранения собственной. Эддическая поэзия, в основном, сосредоточилась на мифологических и героических сюжетах, тогда как поэзия скальдов была восхваляющей, мемориальной или была посвящена определенному событию. Однако нужно отметить, что скальдическая похвала воспроизводит, например, и христианско-религиозные темы. Часто окружающая обстановка, в которой исполнялось произведение, играла значительную роль в обсуждении устного творчества и прочтения таких произведений.

Поворотной точкой в изучении средневековой саги и фольклора за последние 100 лет явился рост внимания к культурному контексту. Особую важность имели работы Ларса Ленрота, которые оказали влияние на несколько поколений ученых в Северной Америке и Европе. Недавняя работа Гисли Сигурдссона подвергает сомнению многие допущения, касающиеся нашей (не)способности восстановить средневековую устную традицию по сохранившимся документам, и предлагает новый взгляд на общую картину устной традиции.

Если в исследовании саг все больше внимания уделяется обстановке и контекстам, то современное изучение древнесеверной поэзии отмечается возросшим вниманием и оценкой контекста исполнения. Вместе с подходом, ориентированным на контекст исполнения поэзии, новые подходы в исследовании кодексов и литературной критике привели к важной переоценке поэтического корпуса и его потенциального отношения к устной традиции.

Исландские саги и поэтический материал дают нам беглый взгляд на то, насколько должна была быть богата природа устного повествования, как это делает и другая составляющая исландского «ученого фольклора», – ars poetica XIII века Снорри Стурлуссона. Средневековый исландский консерватизм, который сохранил такие феноменальные рукописи, также показывает, что случается, когда такой интерес отсутствует. Демографически более сильные и политически более влиятельные культурные области средневековой Дании, Швеции и Норвегии, каждая из которых хвасталась развитой придворной культурой, отсутствующей в Исландии, не сохранили ничего подобного прозе и поэтическим произведениям, известным нам от этого островного государства.


Cпасибо сказано
Вернуться к началу
 Профиль  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  



Последние темы





Официальные каналы форума:

Наша страница в Vk

Наш канал Яндекс Дзен

Наш телеграм


Банеры

Яндекс.Метрика
cron

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
GuildWarsAlliance Style by Daniel St. Jules of Gamexe.net
Guild Wars™ is a trademark of NCsoft Corporation. All rights reserved.Весь материал защищен авторским правом.© Карма не дремлет.
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB