Текущее время: 28 мар 2024, 17:02


Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Прорицание вёльвы (Völuspá)
СообщениеДобавлено: 18 апр 2013, 05:02 
Администратор
 


Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26
Сообщений: 44086
Откуда: из загадочной страны:)
Медали: 66
Cпасибо сказано: 9929
Спасибо получено:
101831 раз в 28404 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 73943

Добавить
Прорицание вёльвы (Völuspá)

Источник: СТАРШАЯ ЭДДА (перевод А. И. Корсуна)



1

Внимайте мне все

священные роды,

великие с малыми

Хеймдалля дети!

Один, ты хочешь,

чтоб я рассказала

о прошлом всех сущих,

о древнем, что помню.

2

Великанов я помню,

рожденных до века,

породили меня они

в давние годы;

помню девять миров

и девять корней

и древо предела,

еще не проросшее.

3

В начале времен

не было в мире

ни песка, ни моря,

ни волн холодных.

Земли еще не было

и небосвода,

бездна зияла,

трава не росла.

4

Пока сыны Бора,

Мидгард создавшие

великолепный,

земли не подняли,

солнце с юга

на камни светило,

росли на земле

зеленые травы.

5

Солнце, друг месяца,

правую руку

до края небес

простирало с юга;

солнце не ведало,

где его дом,

звезды не ведали,

где им сиять,

месяц не ведал

мощи своей.

6

Тогда сели боги

на троны могущества

и совещаться

стали священные,

ночь назвали

и отпрыскам ночи -

вечеру, утру

и дня середине -

прозвище дали,

чтоб время исчислить.

7

Встретились асы

на Идавёлль-поле,

капища стали

высокие строить,

сил не жалели,

ковали сокровища,

создали клещи,

орудья готовили.

8

На лугу, веселясь,

в тавлеи играли,

все у них было

только из золота, -

пока не явились

три великанши,

могучие девы

из Ётунхейма.

9

Тогда сели боги

на троны могущества

и совещаться

стали священные:

кто должен племя

карликов сделать

из Бримира крови

и кости Блаина.

10

Модсогнир старшим

из племени карликов

назван тогда был,

а Дурин - вторым;

карлики много

из глины слепили

подобий людских,

как Дурин велел.

11

Нии и Ниди,

Нордри и Судри,

Аустри и Вестри,

Альтьов, Двалин,

Нар и Наин,

Нипинг, Даин,

Бивур и Бавур,

Бёмбур, Нори,

Ан и Анар,

Оин, Мьёдвитнир,

12

Гандальв и Вейг,

Виндальв, Торин,

Трор и Траин,

Текк, Вит и Лит,

Нюр и Нюрад -

вот я карликов -

Регин и Радсвинн -

всех назвала.

13

Фили и Кили,

Фундин, Нали,

Хефти, Вили,

Ханар, Свиор,

Биллинг, Бруни,

Бильд и Бури,

Фрар и Хорнбори,

Фрег и Лони,

Аурванг, Яри,

Эйкинскьяльди.

14

Еще надо карликов

Двалина войска

роду людскому

назвать до Ловара;

они появились

из камня земли,

пришли через топь

на поле песчаное.

15

Это был Драупнир

и Дольгтрасир с ним,

Хар и Хаугспори,

Хлеванг и Глои,

Дори и Ори,

Дув и Андвари,

Скирвир, Вирвир,

Скафинн и Аи,

16

Альв и Ингви,

Эйкинскьяльди,

Фьялар и Фрости,

Финн и Гиннар;

перечень этот

предков Ловара

вечно пребудет,

пока люди живы.

17

И трое пришло

из этого рода

асов благих

и могучих к морю,

бессильных увидели

на берегу

Аска и Эмблу,

судьбы не имевших.

18

Они не дышали,

в них не было духа,

румянца на лицах,

тепла и голоса;

дал Один дыханье,

а Хёнир - дух,

а Лодур - тепло

и лицам румянец.

19

Ясень я знаю

по имени Иггдрасиль,

древо, омытое

влагою мутной;

росы с него

на долы нисходят;

над источником Урд

зеленеет он вечно.

20

Мудрые девы

оттуда возникли,

три из ключа

под древом высоким;

Урд имя первой,

вторая Верданди, -

резали руны, -

Скульд имя третьей;

судьбы судили,

жизнь выбирали

детям людей,

жребий готовят.

21

Помнит войну она

первую в мире:

Гулльвейг погибла,

пронзенная копьями,

жгло ее пламя

в чертоге Одина,

трижды сожгли ее,

трижды рожденную,

и все же она

доселе живет.

22

Хейд ее называли,

в домах встречая, -

вещей колдуньей, -

творила волшбу

жезлом колдовским;

умы покорялись

ее чародейству

злым женам на радость.

23

Тогда сели боги

на троны могущества

и совещаться

стали священные:

стерпят ли асы

обиду без выкупа

иль боги в отмщенье

выкуп возьмут.

24

В войско метнул

Один копье,

это тоже свершилось

в дни первой войны;

рухнули стены

крепости асов,

ваны в битве

врагов побеждали.

25

Тогда сели боги

на троны могущества

и совещаться

священные стали:

кто небосвод

сгубить покусился

и Ода жену

отдать великанам?

26

Разгневанный Тор

один начал битву -

не усидит он,

узнав о подобном! -

крепкие были

попраны клятвы,

тот договор,

что досель соблюдался.

27

Знает она,

что Хеймдалля слух

спрятан под древом,

до неба встающим;

видит, что мутный

течет водопад

с залога Владыки, -

довольно ль вам этого?

28

Она колдовала

тайно однажды,

когда князь асов

в глаза посмотрел ей:

"Что меня вопрошать?

Зачем испытывать?

Знаю я, Один,

где глаз твой спрятан:

скрыт он в источнике

славном Мимира!"

Каждое утро

Мимир пьет мед

с залога Владыки -

довольно ль вам этого?

29

Один ей дал

ожерелья и кольца,

взамен получил

с волшбой прорицанья, -

сквозь все миры

взор ее проникал.

30

Валькирий видала

из дальних земель,

готовых спешить

к племени готов;

Скульд со щитом,

Скёгуль другая,

Гунн, Хильд и Гёндуль

и Гейрскёгуль.

Вот перечислены

девы Одина,

любо скакать им

повсюду, валькириям.

31

Видала, как Бальдр,

бог окровавленный,

Одина сын,

смерть свою принял:

стройный над полем

стоял, возвышаясь,

тонкий, прекрасный

омелы побег.

32

Стал тот побег,

тонкий и стройный,

оружьем губительным,

Хёд его бросил.

У Бальдра вскоре

брат народился, -

ночь проживя,

он начал сражаться.

33

Ладоней не мыл он,

волос не чесал,

пока не убил

Бальдра убийцу;

оплакала Фригг,

в Фенсалир сидя,

Вальгаллы скорбь -

довольно ль вам этого?

34

Сплел тогда Вали

страшные узы,

крепкие узы

связал из кишок.

35

Пленника видела

под Хвералундом,

обликом схожего

с Локи зловещим;

там Сигюн сидит,

о муже своем

горько печалясь, -

довольно ль вам этого?

36

Льется с востока

поток холодный,

мечи он несет, -

Слид ему имя.

37

Стоял на севере

в Нидавеллир

чертог золотой, -

то карликов дом;

другой же стоял

на Окольнир дом,

чертог великанов,

зовется он Бримир.

38

Видела дом,

далекий от солнца,

на Береге Мертвых,

дверью на север;

падали капли

яда сквозь дымник,

из змей живых

сплетен этот дом.

39

Там она видела -

шли чрез потоки

поправшие клятвы,

убийцы подлые

и те, кто жен

чужих соблазняет;

Нидхёгг глодал там

трупы умерших,

терзал он мужей -

довольно ль вам этого?

40

Сидела старуха

в Железном Лесу

и породила там

Фенрира род;

из этого рода

станет один

мерзостный тролль

похитителем солнца.

41

Будет он грызть

трупы людей,

кровью зальет

жилище богов;

солнце померкнет

в летнюю пору,

бури взъярятся -

довольно ль вам этого?

42

Сидел на холме,

на арфе играл

пастух великанши,

Эггдер веселый;

над ним распевал

на деревьях лесных

кочет багряный

по имени Фьялар.

43

Запел над асами

Гуллинкамби,

он будит героев

Отца Дружин;

другой под землей

первому вторит

петух черно-красный

у Хель чертога.

44

Гарм лает громко

у Гнипахеллира,

привязь не выдержит -

вырвется Жадный.

Ей многое ведомо,

все я провижу

судьбы могучих

славных богов.

45

Братья начнут

биться друг с другом,

родичи близкие

в распрях погибнут;

тягостно в мире,

великий блуд,

век мечей и секир,

треснут щиты,

век бурь и волков

до гибели мира;

щадить человек

человека не станет.

46

Игру завели

Мимира дети,

конец возвещен

рогом Гьяллархорн;

Хеймдалль трубит,

поднял он рог,

с черепом Мимира

Один беседует.

47

Трепещет Иггдрасиль,

ясень высокий,

гудит древний ствол,

турс вырывается.

В ужасе все

на дорогах в Хель,

прежде чем Сурта

родич заглотит.

49

Гарм лает громко

у Гнипахеллира,

привязь не выдержит -

вырвется Жадный.

Ей многое ведомо,

все я провижу

судьбы могучих

славных богов.

50

Хрюм едет с востока,

щитом заслонясь;

Ёрмунганд гневно

поворотился;

змей бьет о волны,

клекочет орел,

павших терзает;

Нагльфар плывет.

51

С востока в ладье

Муспелля люди

плывут по волнам,

а Локи правит;

едут с Волком

сыны великанов,

в ладье с ними брат

Бюлейста едет.

48

Что же с асами?

Что же с альвами?

Гудит Ётунхейм,

асы на тинге;

карлики стонут

пред каменным входом

в скалах родных -

довольно ль вам этого?

52

Сурт едет с юга

с губящим ветви,

солнце блестит

на мечах богов;

рушатся горы,

мрут великанши;

в Хель идут люди,

расколото небо.

53

Настало для Хлин

новое горе,

Один вступил

с Волком в сраженье,

а Бели убийца

с Суртом схватился, -

радости Фригг

близится гибель.

54

Гарм лает громко

у Гнипахеллира,

привязь не выдержит -

вырвется Жадный.

Ей многое ведомо,

все я провижу

судьбы могучих

славных богов.

55

Сын тут приходит

Отца Побед,

Видар, для боя

со зверем трупным;

меч он вонзает,

мстя за отца, -

в сердце разит он

Хведрунга сына.

56

Тут славный приходит

Хлодюн потомок,

со змеем идет

биться сын Одина,

в гневе разит

Мидгарда страж,

все люди должны

с жизнью расстаться, -

на девять шагов

отступает сын Фьёргюн,

змеем сраженный -

достоин он славы.

57

Солнце померкло,

земля тонет в море,

срываются с неба

светлые звезды,

пламя бушует

питателя жизни,

жар нестерпимый

до неба доходит.

58

Гарм лает громко

у Гнипахеллира,

привязь не выдержит -

вырвется Жадный.

Ей многое ведомо,

все я провижу

судьбы могучих

славных богов.

59

Видит она:

вздымается снова

из моря земля,

зеленея, как прежде;

падают воды,

орел пролетает,

рыбу из волн

хочет он выловить.

60

Встречаются асы

на Идавёлль-поле,

о поясе мира

могучем беседуют

и вспоминают

о славных событьях

и рунах древних

великого бога.

61

Снова найтись

должны на лугу

в высокой траве

тавлеи золотые,

что им для игры

служили когда-то.

62

Заколосятся

хлеба без посева,

зло станет благом,

Бальдр вернется,

жить будет с Хёдом

у Хрофта в чертогах,

в жилище богов -

довольно ль вам этого?

63

Хёнир берет

прут жеребьевый,

братьев обоих

живут сыновья

в доме ветров -

довольно ль вам этого?

64

Чертог она видит

солнца чудесней,

на Гимле стоит он,

сияя золотом:

там будут жить

дружины верные,

вечное счастье

там суждено им.

65

Нисходит тогда

мира владыка,

правящий всем

властелин могучий.

66

Вот прилетает

черный дракон,

сверкающий змей

с Темных Вершин;

Нидхёгг несет,

над полем летя,

под крыльями трупы -

пора ей исчезнуть.



ПРИМЕЧАНИЯ

"Прорицание вёльвы" - самая знаменитая из песен "Старшей Эдды". По общему Мнению, эта песнь - одно из величайших произведений средневековья. Она содержит грандиозную и проникнутую напряженным драматизмом картину истории мира от сотворения и золотого века (т. е. того, что вёльва "помнит" или "видела") до его трагического конца - так называемой "гибели богов" - и второго рождения, которое должно быть торжеством мира и справедливости (т. е. того, что вёльва "видит"). Песнь отличается исключительным лаконизмом и большой ритмической и стилистической выразительностью и стройностью композиции. Она внутренне связана тремя рефренами ("тогда сели боги...", "довольно ль вам этого?" и "Гарм лает громко..."), которые повторяются через неравные промежутки, чередуясь друг с другом. Песнь не только представляет собой богатейшую и единственную в своем роде сокровищницу мифологических сведений, но содержит и собственную морально-философскую концепцию: в мифологических образах трактуются проблемы возникновения зла в мире, борьбы добра и зла и искупления зла. В этом отношении "Прорицание вёльвы" стоит особняком среди мифологических песен "Старшей Эдды", которым чужды морально-философские проблемы, и перекликается с ее героическими песнями, для большинства которых характерна трагическая концепция судьбы героя.

Песнь сохранилась не только в основной рукописи (Codex Regius 2365), но также D одной рукописи середины XIV в. (Hauksbόk, AM 544) и частично в "Младшей Эдде", которая в свою очередь сохранилась в четырех рукописях (Codex Regius 2367, начала XIV в.; Codex Wormianus, середины XIV в.; Codex Ttajectinus, конца XVI в.; Codex Upsaliensis, ок. 1300 г.). Тексты песни в этих рукописях значительно расходятся. По-видимому, уже в устной традиции существовали разные варианты. Строф 34, 54 и 65 в основной рукописи нет. В песни много неясностей, намеков, противоречий и скачков в повествовании. Исследователи неоднократно пытались восстановить первоначальную форму песни путем сокращений и перестановок. Последняя из таких попыток (Н. Schneider. Eine Uredda, Halle, 1948) не убедительнее, чем более ранние попытки Мюлленхоффа, Неккеля и других. "Прорицание вёльвы" - вообще самая трудная и спорная из песен "Старшей Эдды". Литература о ней огромна. Наиболее значительная из последних работ: Völuspá, Sigurður Nordal gaf út, önnur prentun, Reykjavík, 1952.

Всего больше споров вызывало отношение "Прорицания вёльвы" к христианству, а также место и время ее возникновения. Большинство исследователей склоняется сейчас к тому, что песнь эта возникла в Исландии в эпоху, переломную между язычеством и христианством, а именно во второй половине или конце X в., и что она в основном языческая, хотя возможно, что некоторые ее элементы - такие, как идея вины и наказания, осуждение жажды золота, признание женщины виновницей всех бед, - неосознанно заимствованы из христианской религии. Так, по Нордалю, песнь проникнута идеей наказания за нарушение клятв, вызванное жаждой золота, и в песни отразилась вера в то, что конец мира наступит в 1000 г. (такая вера была тогда распространена в католической Европе). В свое время сенсацией была работа Банга (А. С. Bang. Völuspaa og de Sibyllinske Orakler. Christiania, 1879, Videnskabs-Selskabs Forhandlinger, 1879, № 9), который доказывал, что источником "Прорицания вёльвы" послужили античные "Сивиллины книги". Еще дальше в отрицании оригинальности песни пошел Бюгге в своей знаменитой работе о происхождении скандинавских мифов и героических сказаний (1881-1889). Теорию Бюгге опроверг Мюлленхофф (1883), который датировал "Прорицание вёльвы" IX в. Противником Бюгге был также Йонссон, который считал, что песнь возникла около 935 г. в Норвегии и была своего рода мобилизацией средств языческой мифологии для борьбы с вторгающимся христианином. Между тем, по Хойслеру, песнь возникла в середине XI в. в Исландии и ее автор был представителем христианского духовенства, которого интересовало язычество только как поэта и любителя древности. Возникновение песни относили и в скандинавские колонии на Британских островах (Банг, Бюгге), и в Швецию (Н. Pipping. Völuspaoch Sverge. Societas Scientiarum Fennica, Årsbok 4, 1926, 4-15), и даже к готам во время их пребывания в южной Европе (F. Т. Wood. The age of the "Völuspá", The Germanic Review, 36, 1961, 94-107). С чисто археологической точки зрения песнь была недавно датирована VII в. (В. Neman. Hur gammal är Völuspá? Arkiv för nordisk filologi, 73, 1958, 1-4).

Обращение в начале песни ("Внимайте мне...") похоже на начало многих скдльдических хвалебных песен, с которыми "Прорицание вёльвы" сближает рефрен, или "стев". Но стиль "Прорицания" несравненно проще, чем стиль поэзии скальдов. Нордаль высказывал предположение, что автором песни мог быть скальд Вёлю-Стейн.

Заглавие песни есть только в рукописях "Младшей Эдды". Непоследовательность в нумерации строф отражает перестановку в издании С. Бюгге.



1. Священные роды - боги.

Дети Хеймдалля - люди. Несмотря на большую литературу о боге Хеймдалле, сущность его неясна. Известно о нем только следующее: он "страж богов" и "светлейший из асов", люди - его "дети", он родился "от девяти матерей", перед началом гибели богов он "затрубит в свой рог".

2. Древо предела - ясень Иггдрасиль, мировое древо. Его ветви раскинуты над всем миром и кладут ему предел в пространстве. Иггдрасиль - буквально "конь Одина". Один повесился на этом древе однажды, чтобы приобрести тайные знания.

3. ...не было в мире ни песка, ни моря... - Специфически исландская черта. Для исландского пейзажа очень характерен песок (например, для исландской южной равнины).

...земли еще не было и небосвода... - В подлиннике это место почти дословно совпадает с так называемой "Вессобруннской молитвой", древневерхненемецким христианским памятником IX в. Возможно, что это место имело общегерманский прообраз.

...трава не росла. - Трава выделена особо: пастбище для скота - основа исландского хозяйства.

4. Сыны Бора - Один и его братья, Вили и Ве.

Мидгард - мир, обитаемый людьми. Буквально - "средняя ограда, среднее огороженное пространство".

5. Солнце, друг месяца. - В подлиннике - "спутник месяца". Луна считалась древней солнца, и счет велся по ночам, а не по дням.

Содержание строфы 5 истолковывают как описание полярной летней ночи: солнце катится по горизонту, как бы не зная, где ему зайти, а звезды и луна не светят в полную силу.

6. Отпрыски ночи. - Свет считался порождением тьмы, и поэтому день и времена дня - отпрысками ночи.

8. Три великанши. - Неясно, кто они, но, видимо, это не три норны, о которых говорится в строфе 20.

Ётунхейм - жилище или страна великанов. Ётун - великан.

9. Бримир - то же, что Имир (древнейший из великанов) (?). Блаин - другое имя Имира (?).

В строфах 10-16 перечисляются имена карликов. Некоторые имена карликов в данной туле прозрачны (они означают "северный", "южный", "восточный", "западный", "новый", "мертвый", "дружественный", "смелый", "мудрый" и т. п.), другие спорны или совсем непонятны.

17. Аск и Эмбла - первые люди на земле, буквально "ясень" и "ива".

18. Хёнир. - Несмотря на десятки попыток истолковать этого загадочного бога, сущность его остается спорной.

Лодур - фигура еще менее ясная, чем Хёнир.

19. Иггдрасиль - см. прим. к строфе 2.

Урд - одна из норн. Буквально "судьба".

20. Мудрые девы - норны, богини судьбы.

Верданди - "становление".

Скульд - "долг".

В строфах 21-24 речь идет о войне между двумя группами богов - асами и ванами. Содержание этого мифа, по-видимому, следующее. Ваны (боги Ньёрд, Фрейр и Фрейя) послали асам Гулльвейг (что значит "сила золота") - женщину, воплощающую жадность к золоту. Один пытался ее уничтожить, но она снова рождалась (строфа 21) и, под именем Хейд (обычное, имя колдуний), творила еще худшее (строфа 22). Тогда асы стали совещаться, брать ли им выкуп с ванов (по другим толкованиям - платить ли им выкуп ванам или принять их в свою среду, платить ли им выкуп ванам или взять с них выкуп, одни ли асы должны платить выкуп, и т. д., строфа 23). Соглашение не состоялось, и Один начал войну с ванами, метнув в них копье (по обычаю, вождь должен был перед началом битвы метнуть копье во вражеское войско, тем самым посвящая его богу войны). Асы терпели поражение (строфа 24), но в конце концов между асами и ванами был заключен мир, и они обменялись заложниками, которыми были Хёнир и Мимир от асов и Ньёрд и Фрейр от ванов. Ваны - явно боги плодородия. Асы - все остальные боги и обычно боги вообще.

Строфы 25-26 имеют в виду миф, известный по "Младшей Эдде". Боги договорились с одним великаном, что он построит им в определенный срок крепость, неприступную для великанов. В награду он потребовал богиню Фрейю, солнце и луну. По совету Локи боги согласились на его условия. Но когда они увидели, что великан успеет построить крепость в срок, они испугались и стали грозить Локи. Тогда Локи хитростью заставил великана опоздать к сроку. Увидев, что он обманут, великан пришел в ярость. Боги позвали на помощь Тора, и тот убил великана. Таким образом, сгубить небосвод и отдать Фрейю великанам покусился Локи. Жена Ода - Фрейя. В "Младшей Эдде" основное в этом мифе - хитрость Локи (он превратился в кобылу и отвлек коня великана от работы). В песни основное то, что боги нарушили клятвы.

27. Слух Хеймдалля. - Многие считают, что речь идет о роге, в который Хеймдалль затрубит перед началом гибели богов (см. строфу 46). Другие считают, что Хеймдалль заложил свой слух, как Один - свой глаз (см. ниже).

Залог Владыки - глаз Одина, который он оставил как залог в источнике мудреца Мимира, получив от него мудрость. Мимир был брат Бестлы, матери Одина.

28. Князь асов - Один.

29. В строфе 29 говорится о том, что Один заплатил вёльве за ее прорицание богатыми подарками.

30. Готы - воины. Название племени, знаменитого своей воинственностью, стало нарицательным.

31. Бальдр - светлый бог, сын Одина и Фригг, брат Тора. Строфы 31-32 имеют в виду миф о его смерти, который сохранился в "Младшей Эдде". Бальдра, любимого сына Одина и Фригг, мучили зловещие сны. Он рассказал о них асам, и тогда Фригг взяла клятву со всех вещей, что они не будут вредить Бальдру. Боги забавлялись тем, что они бросали в него копьями и камнями, и ничто не вредило ему. Узнав у Фригг, что она не взяла клятвы только с побега омелы, Локи срезал его, подговорив слепого бога Хёда бросить его в Бальдра, и направил руку Хёда. Бальдр был поражен насмерть, и все боги оплакивали его. Пока его тело лежало на костре, бог Хермод по просьбе Фригг поехал к Хель, чтобы попытаться вернуть Бальдра из ее царства. Но Хель поставила условием его возвращения - чтобы все живое и мертвое в мире его оплакивало. И все живое и неживое стало его оплакивать. Но в одной пещере сидела великанша по имени Тёкк и не плакала, и это был Локи. В строфе 31 специфически исландской чертой является описание омелы как деревца, растущего в поле. Омела растет только на деревьях, но исландцы могут не знать, как она растет (она есть в Норвегии, но не в Исландии).

Брат Бальдра - Вали, сын Одина и Ринд.

33. Фенсалир - жилище Фригг.

Вальгалла - жилище Одина.

В строфах 34 и 35 речь идет о наказании Локи.

Хвералунд - "роща горячих источников". Таких источников множество в Исландии.

...обликом схожего с Локи зловещим - т. е. самого Локи.

Сигюн - жена Локи.

36. Слид - "свирепый".

37. Нидавеллир - "поля мрака".

Окольнир - "неохлаждающийся" (?).

39. Нидхёгг - черный дракон (см. строфу 66).

Содержание строфы 39 напоминает христианские описания страданий грешников в аду.

40. Железный Лес - жилище ведьм.

Фенрира род - волки. Отсюда начинается описание гибели богов. Фенрир - порождение Локи, чудовищный волк, который проглотит солнце. Его когда-то связали боги. Когда он вырвется, начнется гибель богов.

41. Жилище богов - небо.

43. Гуллинкамби - "золотой гребешок".

Герои Отца Дружин - эйнхерии, т. е. воины, живущие у Одина.

Отец дружин - Один.

44. Гарм - по мнению одних, чудовищный пес, охраняющий преисподнюю; по мнению других, волк Фенрир.

...привязь не выдержит - вырвется Жадный. - См. прим. к строфе 40.

45. В описании морального разложения, предшествующего гибели богов, усматривают христианское влияние.

46. Дети Мимира - великаны или реки и ручьи (?).

Рог Гьяллархорн - рог Хеймдалля. Его сопоставляют с трубой архангела в христианской мифологии.

Череп Мимира. - В "Саге об Инглингах" рассказывается, что асы послали Мимира заложником к ванам, те отрубили ему голову и послали назад асам, а Один сохранил ее при помощи колдовства, и она открывала ему тайны, но ср. строфу 28, где Мимир еще жив, хотя война с ванами уже позади.

47. Typc - великан, т. е. волк Фенрир.

50. Хрюм - имя великана.

Ёрмунганд - мировой змей.

Нагльфар - корабль, который будет построен из ногтей мертвецов. В Исландии до сих пор распространено поверье, что у мертвых надо обрезать ногти, дабы их не использовали злые силы.

51. Муспелль - по-видимому, имя огненного великана. В древневерхненемецком произведении Х в. встречается слово muspilli - "конец мира, страшный суд". Неясно, христианского происхождения это слово или языческого.

Брат Бюлейста - Локи.

52. Сурт - подземный великан, правящий огнем, буквально "черный". Предполагают, что он - отражение исландских вулканов.

Губящий ветви - огонь.

53. Хлин - Фригг. Ее новое горе - смерть Одина, ее старое горе - смерть Бальдра.

Убийца Бели - Фрейр. Бели - великан, которого убил Фрейр.

Радость Фригг - Один.

55. Отец Побед - Один.

Трупный зверь - волк Фенрир.

Сын Хведрунга - он же. Хведрунг - Локи.

56. Хлодюн потомок - Тор. Хлодюн, или Фьёргюн, - мать Тора.

Сын Одина - Тор.

Страж Мидгарда - Тор.

57. Питатель жизни - огонь.

60. Пояс мира - мировой змей.

Великий бог - Один.

62. Хрофт - Один.

63. ...братьев обоих - Бальдра и Хёда (?).

Дом ветров - небо.

65. В строфе 65 многие видят влияние христианства.

66. Ей - вёльве, которая говорит прорицание.


Cпасибо сказано
Вернуться к началу
 Профиль  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  



Последние темы





Официальные каналы форума:

Наша страница в Vk

Наш канал Яндекс Дзен

Наш телеграм


Банеры

Яндекс.Метрика

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
GuildWarsAlliance Style by Daniel St. Jules of Gamexe.net
Guild Wars™ is a trademark of NCsoft Corporation. All rights reserved.Весь материал защищен авторским правом.© Карма не дремлет.
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB