Текущее время: 16 ноя 2018, 09:45


Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Общие описания Земли
Новое сообщениеДобавлено: 18 апр 2013, 05:58 
 
Аватара пользователя


Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26
Сообщений: 24646
Откуда: из загадочной страны:)
Медали: 30
Cпасибо сказано: 5951
Спасибо получено:
64106 раз в 17643 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 8580

Добавить очки репутации
"Общие описания Земли" – общее название четырех древних произведений, посвященных описанию мира и содержащихся в нескольких древних рукописях. Заголовки, за исключением первого текста, даны автором исследования – Е. А. Мельниковой. Бесспорно, все тексты восходят к общей традиции хорографическх описаний. Их составители неизвестны, однако можно предполагать, что они знали или использовали произведения друг друга. Первый трактат проявляет особый интерес к Восточной и Юго-Восточной Европе, второе и четвертое описания посвящены, в основном, скандинавским странам, третий текст не обнаруживает предпочтения к определенным сюжетам.


Cпасибо сказано
Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
 Заголовок сообщения: Re: Общие описания Земли
Новое сообщениеДобавлено: 18 апр 2013, 05:58 
 
Аватара пользователя


Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26
Сообщений: 24646
Откуда: из загадочной страны:)
Медали: 30
Cпасибо сказано: 5951
Спасибо получено:
64106 раз в 17643 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 8580

Добавить очки репутации
Какие земли лежат в мире

Сочинение содержится в рукописях группы Б и Д. Во всех рукописях оно выделено и имеет заголовок, вероятно принадлежащий самому Хауку Эрлендссону (заголовки были введены им с целью упорядочить и систематизировать обширный и разнохарактерный материал). Ему предшествуют "Пролог", где рассказывается о Моисее и о творении мира, и краткое описание рая под названием "О рае". Порядок следования этих трех произведений, видимо, традиционен, так как он выдержан и в рукописях группы А, содержащих аналогичные по содержанию, хотя текстуально и отличающиеся произведения.

Сочинение посвящено описанию всего известного мира в традициях западноевропейской хорографии. Однако оно значительно пополнено сведениями о Северной, Восточной и Южной (ср. список городов Византии) Европе, неизвестными западноевропейской географической и энциклопедической литературе, и соответственно не имеет параллелей в ней. Наличие сходной информации в других древнеисландских географических трактатах, а также в ряде саг заставляет предположить существование местной, возможно устной, традиции, поддерживавшей сохранение знаний о топографии Восточной Европы.

Описание Азии, Африки и Западной Европы полностью основано на латиноязычных хорографических сочинениях. Важнейшее место среди них занимают "Этимологии" Исидора Севильского (VII в.) и опирающееся на них сочинение Гонория Августодунского "Об образе мира" (XII в.). На близость некоторых мест трактата и "Этимологии" указал еще Торкельссон, который привел в примечаниях к тексту ряд параллелей (NBHb, s. 6-12). Он предполагал прямое заимствование из текста Исидора. Йоунссон в издании "Книги Хаука", отметив те же места, что и Торкельссон, предположил, что составитель сочинения "Какие земли..." использовал "Этимологии" не непосредственно, а через какой-то промежуточный источник (Hb, s. CXVI). Он отметил в общей форме, что сообщения трактата подчас более подробны, чем у Исидора; есть в нем и сведения, отсутствующие в "Этимологиях". Таким "промежуточным" источником он назвал сочинение "Об образе мира" Гонория Августодунского.

Сопоставление текстов данного трактата, "Этимологии" и "Об образе мира" показывает, что их соотношение не было однозначным, и древнеисландский автор использовал в своей работе оба сочинения. Выделяется ряд пассажей, непосредственно заимствованных у Исидора, так как Гонорий не приводит этих сведений совсем или лишь упоминает тот или иной факт, не описывая его:

"Какие земли лежат в мире"





"Этимологии"

1. Taphana heitir œy, par ero .ij. sumar ос .ij. vetr a tolf manađum oc er hon si grœn iafnan.





Taprobana... in uno anno duas esse aestates et duas hiemes, et bis locum vernare floribus.

2. Þar ero tueim megim votn þau, er annat heitir Ior, en annat Dan, oc fellr a or huaro tueggia vatnenu oc mœtast hia fiallenu. Oc heitir su a Iordan.





Iordanis Iudae fluvius, a duobus fontibus nominatus, quorum alter vocatur Ior, alter Dan. His igitur procul a se distantibus in unum alveum foederatis, Iordanis deinceps appelatur.

3. Þar (í Albanialandi. – прим. E. M.) ero menn borner sua huitir sem snior, en þeir sortna sua sem þeir eldast. Þar ero hundar sua storer oc sterkir, at þeir bana yxnum oc oarga dyrum.





Albania a colore populi nuncupata, eo quod albo crine nascantur... Huic terrae canes ingentes sunt, tantaeque feritatis, ut tauros premant, leones perimant.

4. Þar (í Girclandi. – прим. E. M.) getrstein þann, er abeston heitir, sa ma eigi kolna, ef hann er. heitr gorrvmsinn.





Asbestos... ab igne nomen sortitus, eo quod accensus semel nunquam extinguitur

Вторую группу заимствований у Исидора, действительно, более справедливо считать опосредованными через сочинения Гонория, хотя иногда и трудно решить, какой именно текст, Исидора или Гонория, послужил образцом для составителя древ не исландского трактата. Однако имеются случаи, которые убедительно подтверждают этот путь использования текста Исидора:

"Какие земли лежат в мире"


"Этимологии"


"Об образе мира"

1. Danubium heitir a. Hon fellr or Alpia fiollum. Hon er sua mikil at .Ix. stor a falla i hana. Hon kemr i siau stođum til sefar, oc mikil i ollum stođum.


1. Danubius Germaniæ fluvius, vocari fertur a nivium copia, quibus magis augetur. Iste est, qui in Europa plus omnibus habet famam... Sexaginta in se fluvios recipit, septem ostiis in Pontum influit.


1. In hac Danubius nascitur, et 60 praecipui fluviis augetur, et in septem ostia ut Nilus divisus Ponticum mare ingreditur.

2. Þat heitir Girc land viđ þat, er Girgia konungr kendr.


2. Graecia a Graeco rege vocata, qui cunctam eam regionem regno incoluit.


2. A Mediterraneo mari est Græcia, а Græcia rege dicta...

И наконец, есть группа пассажей, несомненно заимствованных у Гонория; приводимые в них сведения отсутствуют у Исидора, а тексты Гонория и древнеисландского трактата практически совпадают:

"Какие земли лежат в мире"





"Об образе мира"

1. Mantikœra heitir dyr, þar er a manz anlit oc þrefaldar tenn i hofđe, bolr sem bins varga dyrs, sporđr sem a dreka, gull augu i, rodd sem hogg orms, oc rennr hardare en fugll fliugi, oc er þat mann æta.





Ibi quoque Mantichora bestia, facie homo, triplex in dentibus ordo, corpore leo, cauda scorpio, oculis glauca, colore sanguinea, vox sibilus serpentum, fugiens discrimina volat, velocior cursu quam avis volatu, humanas carnes habeas in usu.

2. Þar (í Indialandi. – прим. E. M.) ero stor herod .iiij. oc .xl.





India habet quadraginta quatuor regiones.

3. Þar liggr Irchania land, þar ero fuglar þeir er lysir vm netr af vengium þeira.





Huic conjungitur Hyrcania, ab Hyrcana sylva nominata, in qua sunt aves quarum pennæ splendent per noctes.

Также важным источником трактата являются древнескандинавские исторические и историко-церковные сочинения: норвежский перевод книги "Бытие" Библии – "Руководство" (начало XIV в., но возможно, существовали и более ранние переводы), "Сага о троянцах" (ок. 1200 г.), "Всемирная сага" (ок. 1190 г.), саги об апостолах (вторая половина XII-XIII в.), а также церковно-географическое сочинение "О заселении земли сыновьями Ноя" (или его протограф, использованный также в "Руководстве"). В ряде случаев перевод Библии и трактат имеют близкие соответствия (см. примеч. 2, 37, 42 и др. к сочинению "Какие земли..." и примеч. 23, 24, 34 к "Руководству"). Однако они вызваны, вероятно, использованием одних и тех же источников, в первую очередь Исидора, так как по преимуществу совпадают те места, заимствование которых у Исидора не подлежит сомнению. Остальные сочинения, кроме "Всемирной саги", послужили основой для кратких пересказов отдельных эпизодов мировой истории, упоминаемых в географическом описании. Таково обращение составителя к "Саге о троянцах" для изложения событий осады Трои. Несколько чаще обращается составитель к "Всемирной саге", откуда он заимствует повествования о Никейском соборе 325 г., об основании Константинополя и ряд других.

Заключительный раздел сочинения, описывающий святыни Италии, возможно, основан на итинерариях, из которых нам известны "Дорожник аббата Николая" (между 1154 и 1159 гг.) и "Перечень городов...". Восприятие истории мира как истории христианской церкви заставляет составителя вводить упоминания об апостолах-миссионерах, проповедовавших христианство в той или иной стране, о том, какими святыми славен тот или иной город. Большинство этих сведений почерпнуто из саг об апостолах, основанных на "Деяниях апостолов" и значительном числе произведений раннехристианских и средневековых авторов – житий апостолов.

Очевидна перекличка трактата и с другими географическими сочинениями. В первую очередь близость обнаруживается с "Описанием Земли III", Можно предполагать использование сочинения "О заселении земли сыновьями Ноя", однако прямых совпадений с текстом этого сочинения не установлено.

Древнейший список, содержащий трактат, – "Книга Хаука" – составлен между 1320 и 1334 гг. Это дает верхнюю возможную дату написания сочинения "Какие земли...", Ф. Йоунссон датировал его временем ок. 1200 г., не приведя, однако, доказательств (Hb, s. CXVII). Его датировка была принята – также без аргументации – А. Хойслером (Heusler A. Die gelehrte Urgeschichte..., S. 13) и О. Прицаком (Pritsak О. The Origin of Rus' p. 520). Сам текст трактата не содержит датирующих реалий. Единственным указанием на нижнюю дату составления трактата, хотя и весьма неопределенным, может служить дата создания его древнескандинавских источников. Все они, кроме "Руководства" в его сохранившейся редакции, относятся ко времени от середины XII в. ("Дорожник аббата Николая") до середины XIII в. (саги об апостолах, древнейшая рукопись которых AM 645,4° относится к XIII в.). Возможно, на то же время составления трактата указывает и приводимое в списке восточноприбалтийских земель название Ermland, племенной территории вармиев (одного из прусских племен), на которой в 1243 г. было создано епископство Эрмланд (Свердлов М. Б. Сведения..., с. 51, примеч. 1). Таким образом, сочинение "Какие земли...", вероятнее всего, было составлено во второй половине XIII – начале XIV в. (не позднее 1320-1334 гг.).

Рукописи

AM 544, 4° – пергамен, 107 л., между 1320 и 1334 гг., л. 2 r – 4 r, заголовок – Hversu lönd liggia i veroldenni.

AM 281, 4° – бумага, 107 л., конец XVII в., л. 96 v – 98 v, заголовок – Hversu lönd liggia i Verølldinne.

AM 597 b, 4° – бумага, 60 л., вторая половина XVII в., л. 46 r – 48 r, заголовок – Hversu laund liggia i verølldenne; идентичен AM 281,4°.

AM 765, 4° – бумага, 29 л., между 1713 и 1730 гг., л. 5-10, копия AM 544,4°, выполненная Арне Магнуссоном, заголовок – Her segir fra þui huersu lond liggia i veroldenni.

Издания

Symbolae, p. 10-13 (в вариантах); NBHb, s. 6-13; AR. t. II, p. 435-441: Hb, s. 153-156; Hauksbók; Pritsak O. The Origin of Rus', p. 532-533, 535-536, 538 (фрагмент под названием Heirnsl ý sing).

Переводы

На латинский язык: Symbolae, р. 10-13; AR, t. II, р. 435-441.

На английский язык: Pritsak О. The Origin of Rus', p. 532-533, 535-536, 538.

Литература

NBHb, s. XVII-XX; Hb, s. CXVI-CXXIII; Hauksbók; Мельникова Е. А. Древняя Русь..., с. 117; Pritsak О. The Origin of Rus', p. 529-531 534 537-541.

Текст публикуется по изданию Hb, s. 153-156, с вариантами по рукописям AM 281,4°, AM 597 b, 4°, AM 765,4°. См. вкладку, А.

Текст

Her segir fra þui, huersu lond liggia i veroldenni

Þessarar bygđar þa er Indialand yst. Þar er sua međ morgu mote bedi friđendi landz kosta oc gessyma (a) þeira er þar getr i gimsteinum oc grosum oc viđum at a engu lande getr beskyns iam margt. Þar ero storer anmarkar a lande, beđi firir dyrum illum oc þiođum mann skœđum, oc ormum, oc eitr kycuendum. Þar kemr vt haf austan oc sunnan. En fioll þau firir norđan er Kapagus heita, a firir vestan er Idus (b) heitir. I hafenu hia India lande ligia œyiar gođar. Taphana (c) heitir cey, þar ero .jj. sumar oc .ij. vetr a tolf manađum oc er hon si grœn iafnan. Þar er gnott dyrra gimsteina. Þar er œy er Tile (d) heitir, þar flosna aldrigi blomar. A sialfo India lande (e) ero fioll þau (e) er gull er sua auđ get (f) sem griot i ođrum fiollum. En þar er torsott til firir þui at þar geta drekar storer oc dyr þau er grifes heita. Oc þiođer þer er .xij. alnar ero langer ос ero þeir mann skœđir. En dyr þau er grifes heita ero fram sem ernir, en aftr sem hit о arga dyr, oc sua skiot oc sterc sem þau, oc vengir ero a þerm oc ero flœyg sem ernir. Mantikœra heitir dyr, þar er a manz anlit (g) oc þrefaldar tenn i hofđe, bolr sem hins varga dyrs, sporđr sem a dreka, gull augu i, rodd sem hogg orms, oc rennr harđare en fugll fliugi, oc er þat mann æta. A þetta India land for Bartholomeus postole. Þar ero stor herođ .iiij. oc. xl.

Nest India lande er Pardia land þat tekr til ar þeirrar, er fellr or paradiso, er heitir Tigris. Þar ero stor herođ .iiij. oc .xxx. I þui tac marke var Assur sonr Sems Noa sonar, oc heitir þar Assirio. Þar er oc Persidia land. Þar bygđi Elam annar Sems sonr. Þessi lond cristnađe Tomas postole, ос ero þetta oft kallađ India lond.

Fra Tigris a oc til þeirar ar, er Eufrates heitir, su fellr or paradiso, oc heitir þat land Mesopotania (h). A þui lande gerđi Nemrođ risi oc ađrer risar međ honum borg mikla oc stopul i borgenni, sa het Babell. Hann var orđenn fiugura þushundrađ skrifa har, ađr en guđ brygđi verki þeira, sua at þa nam engi huat annar sagđe, oc vurdu þat .ij. tungur oc .Ixx. Var siđan borg su kallađ Babilon. Þar fellr Eufrates i gegnum. Hon var lengi fiolmenn, til þess er bar vuxu usiđir, sua at guđ let þar vaxa orma fiolda til þess, er menn matto þar eigi byggia, oc ero ormar þeir þar iafnan siđan.

A Mesopotania (h) stendr su borg, er Niniue heitir. Þar er þriggia daga ganga eftir endilangre borgenni. I þui tac marke er Kaldea land. Þar bygđi fyst Arfaxađ sonr Sems hinn þriđi. Þar er oc land, er Arabia heitir. Þar getr rœykelsi mest. Þar er fiall þat er Sinai (i) heitir, a þui gaf guđ log Moyse, þau voro kallađ Moyses log. Vm þessi lond kendi kenningar Tomas postole.

En er liđr Eufrates a (j), þa heitir Syrland alt til Girclands hafs. Þar bygđi Aram sonr Sems hinn fiorde. Þar er borg er Antiochia heitir. Þar var Petr postole .vij. vetr. Þar stendr borg er Damaskum (k) heitir. Þangat for Pall postole, þa er guđ kallađe hann fra Gyđinga villu. Þar stendr oc fiall er Libanus heitir. Þar ero tueim megim votn þau (l), er armat heitir Ior, en annat Dan, oc fellr a or huaro tueggia vatnenu oc mœtast hia fiallenu. Oc heitir su a Iordan. Þar var guđ (m) skirđr i. Hon fellr hia Gyđinga lande, þar kollum ver firir vttan Serkland. A Gvđinga lande stendr Iorsala borg, er guđ var pindr i, oc þar er Beđleem er hann var borenn i, oc þar vatn er Dauđa sior heitir. Þar fellr Iordan i.

En a Serklande er Babilon agetast borga. Þar i nand liggr Egifta land. Þar fellr a eftir er Gion heitir. Hon fellr or paradiso. Þar er i aar kuislum gofug borg, er Alexandria heitir. Þar var Petr postole .v. vetr. Egifta land bygđi fyst Mesraim (n) sonr Kams Noa sonar.

Til norđr ettar fra India lande er nest Bactria land oc þar er Quenland (o) a þui lande ero engir kallar. Þar i hia er Albania land. Þar ero menn bomer sua huitir sem snior, en þeir sortna, sua sem þeir eldast. Þar er kalldast þess er byct er i heiminum. Þar ero hundar sua storer oc sterkir, at þeir bana yxnum oc oarga dyrum. Þar liggr Irchania land, þar ero fuglar þeir er lysir vm netr af vengium þeira. Þar nest liggr Armenia oc Erm land hit micla. Þar ero fioll þau er Noa ork nam stađar i milli, heitir annat Tabor, en annat Ermon. Þar его enn fioll þau er heita Cereneus (p). I þeim fiollum koma aer upp þer er or paradiso falla Tigris oc Eufrates.

Hia Armenia er Capadocia, þar nest Asia land. Þar kendi Ioan postole kenningar, þar heitir borg Effesum. Þar er grof Ioans postola. Þar er riki, er Bithinia heitir. Þar er borg, er Nicea heitir. I þeiri borg setti Konstantinus keisari at rađi Siluestro pafa byskupa þing at rađa huessu cristin dom skildi setia. A þui þingi voro .xviij. hins fiorđa hundrađs byskupa, oc stođ þat þing mioc marga vetr.

Þar er riki er Frigia heitir, þar stendr borg, er Troea (q) heitir. Þar voro orostr storar forđum. Vm þa borg sato Girckir mioc marga vetr ađr en hon yrđi vnnin. Þar fellu af Girkia liđi .vij. þushundrađ hins atta tigar hins niunda hundrađs. En af Troea (q) manna liđi .vi. þushundrađ hins niunda tigar hins .vij. hundrađs. Firir Girkia liđi ređ mest Agamenon oc Menelaus konungr. En firir Troea (q) liđi ređ Priamus oc synir hans Ector oc Alexander. Hann hafđe tekit Eleno a brott kono Menelaus konungs.

Þar er enn riki þat er Cilicia heitir, þar er Tharsus (r) borg i. Þar var Pall postole. Þat riki er þar enn er Licia heitir, þar er Mirrea borg. Þar var Nicolaus byskup a seldr. En þetta er nu eru riki or told. Þa kalla Norđmenn Gircland. En hit micla Asia ero kallađ oll riki þau er told ero af India lande alt hingat til, oc þangat huerfr sum Suiþiod hin micla. Alsz ero told i Asia .cccc. oc .vi. þiođ lond, en þat ero tungur .vij. oc .xx.

I þeim lut heimsens er Europa, oc er austast Suiþiođ hin micla. Þangat kom at cristna Philippus postole. I pui riki er þat, er Ruzcia (s) heitir, þat kollum ver Garđariki (k). Þar ero bessir hofuđ garđar: Moramar (t), Rostofa, Surdalar, Holmgarđr (u), Syrnes, Gađar (v), Palteskia, Kœnugarđr (w). Þar bygđi fyst Magon (x) sonr Iafeths Noa sonar. Hia Garđa riki liggia lond þessi: Kirialir, Refalir, Tafeistaland, Virland, Eistland, Lifland, Kur land, Erm land, Pulina land, Vindland, er vestast nest Danmork. En austr fra Polena er Reiđgota land, oc þa Hunland.

Germania riki heitir þat er ver kollum Saxland. Þat er alvitt riki. Danubium heitir a. Hon fellr or Alpia fiollum. Hon er sua mikil, at .lx. stor a falla i hana. Hon kemr i siau stođum til sefar, oc mikil i ollum stođum. Firir vttan ana heitir Tracia. Þar stendr su borg, er Konstantinopolim heitir. Hana let gera Constantinus konungr. Þa borg kalla menn Miclagarđ. A Tracia bygđi fyst Tiras sonr lafeths Noasonar. Fra honum er komen þiođ su, er Tyrkir (z) heita. Þat er oc mioc margra manna mal, at þui er fornar bœkr visa til at af þui lande bygđist Suiþiođ. En Noregr af Suiđiođ, en Island af Noregi, en Grœnland af Islande. Hia Tracia er Ungara (a) land. Þanan var Martinus byskup æskađr. Þar nest er Bolgara (b) land.

Þat heitir Girc land viđ þat, er Girgia konungr kendr. A Girclande stendr fiall þat er Olimpus heitir, þat tekr upp or skyum. Þar getr stein þann er abeston heitir. Sa ma eigi kolna, ef hann er heitr gorr vm sinn. Vm Gircland kendi kenningar Andreas postole. Þar ero þer hofuđ borger: Adenas (c), Corinthos (d), Þebas, Thesalonica, Dyrakr.

Þat land heitir Apulea (e), er nest liggr Girclandsz hafe. Þar ero hofuđ borger margar: Brandeis oc Bar, er Nicolaus byskup huilir i, oc Montecasin. Þar er mest dyrkađr Benedictus abote. Þat munclifi, er agetast a latinu tungu a Puli, er Monte gargan. Þar er hellir sa, er Michaell engill dyrkađe i sinni til komo. Norđr fra Puli er Italialand, þat kollum ver Rumaborgar land. Þar stendr Ruma borg a. Þa er Lumbarda land. Þar er Meinlangs (f) borg a. I henni var Ambrosius byskup.

(a) gersema – 281, 4°; (b) Indus – 281, 4°; Ind – 597 b, 4°; (c) Taphuna – 281, 4°, 597 b, 4°; (d) Tyle – 281, 4°; (e-e) отсутствует – 281, 4°; (f) grifeđ – 281, 4°, 597 b, 4°; (g) andlit – 281, 4°, 597 b, 4°; (h) может читаться как Mesopotama; Mesopotamia – 597 b, 4°; (i) Synai – 281, 4°, 597 b, 4°; (j) отсутствует – 597 b, 4°; (k) Damaskus – 281, 4°, 597 b, 4°; (l) отсутствует – 597 b, 4°; (m) gudson – 281, 4°, 597 b, 4°; (n) Mesraun – 281, 4°; (o) Kvenland – 281, 4°, 597 b, 4°; (p) lerencus – 28 1, 4°, 597 b, 4°; (q) Troia – 281, 4°; Troja – 597 b, 4°; (r) Tarsus – 281, 4°; Tarsis – 597 b, 4°; (s) Scitia – 281, 4°; Schytia – 597 b, 4° (на полях); (t) Agramar – 281, 4°; Morhamar (на полях исправлено Agramar) – 597 b, 4°; (u) Holmgarđur (на полях исправлено Holmgarđar) – 597 b, 4°; (v) Garđar – 281, 4°; Gađar (на полях исправлено Garđar) – 597 b, 4°; (w) Kiænugardr – 281, 4°, 597 b, 4°; (x) Magog – 597 b, 4°; (z) Tirkir – 597 b, 4°; (a) Ungaria – 281, 4°, 597 b, 4°; (b) Bolgaria – 281, 4°, 597 b, 4°; (c) Athenas – 281, 4°, 597 b, 4°; (d) Chorintus – 281, 4°; Corintios – 597 b, 4°; (e) Apula – 281, 4°; (f) Meilans – 281, 4°, 597 b, 4°.

Перевод

Какие земли лежат в мире

Среди обитаемых земель Индиаланд – самый дальний (1). Там множество благ как от положения земли, так и от сокровищ, драгоценных камней, растений и деревьев, подобных которым нет ни в одной земле. Эта земля весьма примечательна и дикими зверями, и опасными для человека народами, и змеями, и ядовитыми существами (2). Там на восток и на юг простирается море (3). На севере – горы, которые называются Капагус; на западе – река, которая называется Идус (4). В море около Индиаланда лежат хорошие острова. Тафаной называется остров, там два лета и две зимы занимают 12 месяцев, и он всегда одинаково зелен. Там множество драгоценных камней (5). Там есть остров, который называется Тиле. Там никогда не увядают цветы (6). В самом Индиаланде есть горы, где золото добывается так же легко, как камень в других горах (7). И есть там труднодоступные места, куда преграждают путь большие драконы и звери, которые называются грифонами. И там обитает 12 народов, и все они велики и опасны для человека (8). А звери, те, которые называются грифонами, – спереди, как орлы, а сзади, как свирепые звери, и такие же быстрые и сильные, как они, и у них есть крылья, и они летают, как орлы (9). Мантикэром зовется зверь, у которого человеческое лицо и тройные зубы на голове, туловище – как у дикого зверя, а хвост – как у дракона, золотые глаза, голос – как у гадюки, и он бегает быстрее, чем летает птица, и пожирает людей (10). В этот Индиаланд ездил апостол Варфоломей (11). Там 44 больших округа (12).

Около Индиаланда расположен Пардиаланд, по которому течет та река, которая вытекает из рая и называется Тигрис (13). Там 34 больших округа (14). В тех краях был Ассур, сын Сима, сына Ноя (15), и называется [это место] Ассирия. Там расположен и Персидиаланд. Там жил Елам, другой сын Сима (16). Эти земли крестил апостол Фома (17), и они очень часто называются Индиаландом.

Страна от реки Тигрис и до той реки, которая называется Евфратом и вытекает из рая (18), называется Месопотамией. В той земле великан Немрод и с ним другие великаны построили большой город и башню в городе, который назывался Бабелль. Она поднялась на четыре тысячи шагов в высоту, прежде чем бог прервал их труд, так что ни один [из них] больше не понимал, что говорит другой, и стало 72 языка (19). Потом [и] город стал так называться – Вавилон. Через него течет Евфрат. Долгое время он был многолюден, пока в нем не возникли дурные обычаи, так что бог повелел, чтобы там появилось множество змей, и люди из-за этого не смогли бы там жить, и с тех пор там живут змеи (20).

В Месопотамии находится тот город, который называется Ниневией. Его можно пройти из конца в конец только за три дня (21). В тех же краях находится Калдеаланд. Там первым жил Арфаксад, третий сын Сима (22). Там же есть страна, которая называется Аравией. Там добывается больше всего ладана (23). Там есть гора, которая называется Синай, где бог дал Моисею законы: они были названы "Моисеевы законы" (24). В этой земле проповедовал апостол Фома (25).

А [там], где река Евфрат поворачивает, и вплоть до Греческого моря, [земля] называется Сюрландом. Там жил Арам, четвертый сын Сима (26). Там есть город, который называется Антиохией. Апостол Петр провел там 7 лет (27). Там стоит город, который называется Дамаск. Туда поехал апостол Павел, когда бог отвратил его от ереси иудеев (28). Там стоит и гора, которая называется Либанус. Там есть два больших озера, одно из которых называется Йор, а другое – Дан, и вытекает из каждого из тех двух озер по реке, и [они] сливаются [в одну реку] около той горы. И называется эта река Иордан (29). В ней был крещен бог (30). Она протекает по Иудее, которую мы называем [лежащей] за Серкландом (31). В Иудее стоит Иорсалаборг, где бог претерпел страсти (32), и там же Вифлеем, где он родился (33), и то озеро, которое называется Мертвым морем. В него впадает Иордан.

А в Серкланде самый знаменитый город – Вавилон. Там поблизости лежит Егифталанд. Там протекает река, которая называется Геон. Она вытекает из рая (34). В устье этой реки находится знаменитый город, который называется Александрия. Апостол Петр провел там 5 дет (35). Первым заселил Егифталанд Мицраим, сын Хама, сына Ноя (36).

К северу от Индиаланда ближайшая [земля] – Бактриаланд, а в той земле, у которой нет названия, находится Квенланд. Там вблизи расположен Албаниаланд. Там люди рождаются белыми, как снег, и темнеют, когда старятся. Там самое холодное из заселенных [мест] в мире. Там есть такие большие и сильные собаки, что они убивают быков и диких зверей (37). Там лежит Ирканиаланд, там есть птицы, оперение которых ночью сияет (38). Рядом лежат Армения и Эрмланд Великий. Там находятся те горы, между которыми пристал ковчег Ноя, одна [из них] называется Табор, а другая – Эрмон (39). Там же расположены те горы, которые называются Керенеус. В тех горах выходят [на поверхность] реки Тигрис и Евфрат, которые вытекают из рая (40).

Около Армении находится Кападокия, а там рядом – Азиаланд. Апостол Иоанн там проповедовал; там находится город, [который] называется Эфес. Там гробница апостола Иоанна (41). Там есть государство, которое называется Вифиния. Там есть город, который называется Никея. В этом городе император Константин по совету папы Сильвестра открыл собор епископов, чтобы решить, каким надлежит быть христианству. На этом соборе было 318 епископов, и он продолжался много лет (42).

Там расположено государство, которое называется Фригией, где стоит город, который называется Троей. В древние времена там были большие битвы. Греки осаждали этот город много лет, прежде чем захватили его. И пало там из греческого войска 7880 [человек]. А из войска троянцев – 6690 [человек]. Греческое войско вели конунги Агамемнон и Менелай. А войско троянцев – Приам и его сыновья Эктор и Александр, который увез Елену, жену конунга Менелая (43).

Там есть одно государство, которое называется Киликия, там расположен Тарсусборг. Там был апостол Павел (44). Это государство находится в том [месте], которое называется Ликия, и там же – Мирреаборг. Там был продан епископ Николай (45). А теперь [надо сказать] о тех государствах, которые не были перечислены. Их норманны называют Грикландом (46). А Великой Азией называются все те страны, которые перечислены от Индиаланда до сего места, и вплоть до Великой Свитьод. Всего в Азии насчитывается 406 стран, и это 27 языков (47).

В той части мира находится Европа, и самая восточная [ее часть] – Великая Свитьод. Туда приходил крестить апостол Филипп (48). В том государстве есть [часть], которая называется Руссия, мы называем ее Гардарики. Там такие главные города: Морамар, Ростова, Сурдалар, Хольмгард, Сюрнес, Гадар, Палтескья, Кэнугард (49). Там первым жил Магон, сын Иафета, сына Ноя (50). Около Гардарики лежат такие земли: кирьялы, ревалы, Тавейсталанд, Вирланд, Эйстланд, Ливланд, Курланд, Эрмланд, Пулиналанд, Виндланд – самый западный перед Данией. А на восток от Полены находится Рейдготаланд, а затем – Хунланд (51).

Государством Германия называется та [земля], которую мы зовем Саксландом. Это могущественное государство (52). Данубием называется река. Она стекает с гор Альпиа. Она так велика, что в нее впадает 60 больших рек. Она впадает в море семью рукавами, и все они велики (53). [Местность] за этой рекой называется Тракия. Там стоит тот город, который называется Константинополь. Его основал конунг Константин (54). Этот город люди называют Миклагардом. В Тракии сначала жил Фирас, сын Иафета, сына Ноя (55). От него произошел тот народ, который называется тюрками (56). Очень многие говорят, потому что так рассказывают древние книги, что из этих земель заселялась Свитьод, а Норвегия из Свитьод, а Исландия из Норвегии, а Гренландия из Исландии (57). Около Тракии находится Унгараланд. Оттуда родом был епископ Мартин (58). Там рядом находится Болгараланд.

Гиркланд называется по имени конунга Гиргья (59). В Гиркланде есть гора, которая называется Олимп, и она поднимается выше облаков. Там есть камень, который называется абестоном. Он не остывает, если накалится (60). В Гиркланде проповедовал апостол Андрей (61). Там находятся такие главные города: Аденас, Коринф, Тебас, Фесалоника, Дюрак.

Апулией называется та земля, которая лежит около Гиркландского моря. Там много главных городов: Брандеис и Бар, где покоится епископ Николай (62), и Монтекасин (63). Там [покоится] досточтимейший аббат Бенедикт (64). Монастырь, который наиболее знаменит в латинских странах, [находится] в Пуле – [это] Монтегарган. Там есть пещера, где архангел Михаил молился в душе о пришествии (65). К северу от Пулы расположен Италиаланд. Мы называем его Румаборгарланд. Там стоит город Рум. Затем – Лумбардаланд, там стоит Мейнлангсборг. В нем был епископ Амвросий (66).

Комментарий

1. Во всех описаниях мира крайней страной на востоке считается Индия, хотя сведения об Индокитае и Китае в XIII в. уже проникают в западноевропейскую географию частично как реминисценции античной географии, частично как новые сведения, приобретенные в результате путешествий купцов и миссионеров на восток. С VII в. появляются сообщения о распространении в Китае христианства несторианского толка (Хенниг Р. Неведомые земли, т. 2, с. 105-112; Stewart J. Nestorian Missionary Enterprise. Edinburgh, 1928; Moule A.C. Christians in China before the Year 1550. L., 1930). Как ни скудны и ни противоречивы данные о Китае до появления книги Марко Поло, они все же расширяли границы известного мира (ср. карту Идриси) и давали некоторое представление о крайнем востоке и юго-востоке Азии. Древнеисландская хорография, опирающаяся на популярные энциклопедии, изложение в которых было значительно упрощено по сравнению с теоретическими работами того времени, не знает земель восточнее Индии и размещает там рай (см. примеч. 1 к сочинению "О рае").

2. Характеристика Индии восходит к античной традиции (в первую очередь, Ктесию и Мегасфену); непосредственным источником данного описания является труд Исидора (Etym., XIV, III, 5-7, col. 497). Сходные сведения об Индии сообщаются в "Руководстве" (Stjorn, s. 69).

3. Представление о море, лежащем к югу от Индии, восходит к Эратосфену и сохраняется в средневековье.

4. Составитель сочинения, вероятно, неверно понял свой источник – "Этимологии" Исидора. Название Капагус – очевидно, искаженное Кавказ. Название Идус относится к реке Инд.

5. Описание островов около берегов Индии содержится у Исидора (Etym., XIV, VI, 9-13, col. 514-515), заимствовавшего эти сведения у Плиния. Описание о. Шри-Ланка (Taphuna, Taprobane) также заимствовано у Исидора и восходит к Плинию: "На Тапробане, острове Индии … как говорят, в один год бывает два лета и две зимы, и дважды местность покрывается цветами ("Taprobana insula Indiae... In hac dicunt in uno anno duas esse aestates et duas hiemes, et bis locum vernare floribus". – Etym., XIV, VI, 12, col. 514). To же в "Руководстве" (Stjorn, s. 69).

6. Сведения об о. Тиле, который помещается у берегов Индии, заимствованы у Исидора (который знает и второй остров Тиле – в Северной Атлантике): "На Тиле же никогда не бывает лишенных листвы деревьев" ("Tylen quoque arborum foliis nunquam carentem." – Etym., XIV, III, 5, col. 497) и "Тила, остров Индии, всегда зеленеющий листвой" ("Tylos insula est Indiae, ferens omni tempore folia". – Etym., XIV, VI, 13, col. 515; ср.: Solin, p. 65). Аналогичное описание см.: Stjorn, s. 69.

7. Непосредственный источник этой фразы не установлен. Возможно, здесь отразилось общее представление о богатствах Индии.

8. Сообщения об опасных животных и народах Индии восходят к Ктесию (IV в. до н. э. – см.: Bunbury Е. Н. A History..., vol. I, p. 340). Данные известия заимствованы у Исидора: "Там (в Индии. – прим. Е. М.) есть и золотые горы, к которым нельзя приблизиться из-за драконов и грифонов и ужасных свойств многочисленных народов" ("Ibi sunt et montes aurei, quos adire propter dracones et gryphas et immensorum hominum monstra impossibile est". – Etym., XIV, III, 7, col. 497). В упоминании "опасных народов" отразилась распространенная в средневековье легенда о народах Гог и Магог (Хенниг Р. Неведомые земли, т. 2, с. 180-196; Anderson A. R. Alexander's Gate, Gog and Magog, and the Inclosed Nations. Cambridge, Mass., 1932).

9. Описание грифона – одного из наиболее популярных в средневековье фантастических существ – восходит к античной традиции: уже Ктесий пишет о грифонах, охраняющих в горах золото. Здесь заимствовано у Исидора (Etym., XII, II, 17, col. 436).

10. Описание фантастического чудовища мантикэра, восходящее к труду Ктесия, отсутствует у Исидора; является заимствованием из сочинения "Об образе мира" Гонория Августодунского (Honor., I, XIII, col. 124; ср.: Solin., p. 190; Plin., VIII, 30, p. 54).

11. Апостол Варфоломей упоминается в синоптических евангелиях и "Деяниях апостолов". По традиции, берущей начало в "Церковной истории" Евсевия, Варфоломей проповедовал христианство на востоке (в сочинениях после Евсевня – в Индии) и погиб мученической смертью в Армении (НЕ, V, X, 3; ODCC, р. 137; LTK, Bd. II, col. 1). Этот сюжет лег в основу "Саги об апостоле Варфоломее" (Bartholomeus saga postola. – In: Postola sögur, s. 743-766): фактически вся сага посвящена описанию миссионерской деятельности апостола "в самой дальней Индии". То же сообщение содержится в "Описании Земли I".

12. Число округов в Индии приводит только Гонорий: "В Индии имеется 44 области" ("India habet quadraginta quatuor regiones". – Honor., I, XI, col. 123).

13. См. примеч. 7 к сочинению "О рае".

14. Число округов в Парфии указано у Исидора, который, однако, приводит другую цифру, следуя за Плинием: "В ней (Парфии. – прим. Е. М.) 18 царств, протянувшихся от берега Каспия вплоть до земли скифов" ("Regna in ea sunt octo decim porrecta a Caspio littore usque ad terras Scytharum". – Etym., XIV, III, 9, col. 497; ср.: Plin., VI, 29; SH, cap. LXV). Гонорий указывает 33 области в Парфии (Honor., I, XIV, col. 125).

15. См. примеч. 4 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

16. См. примеч. 3 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

17. Апостол Фома, по традиции, заложенной Евсевием, проповедовал христианство в Парфии (НЕ, III, I). С IV в. приобретает популярность иная традиция, идущая от апокрифического сочинения "Деяния Фомы", связывающая его с Индией. Трактат "Какие земли..." следует этой, более распространенной в средневековье традиции. См.: ODCC, р. 1369; LTK, Bd. X, col. 109-110; Philipps W.R. The Connection of St. Thomas the Apostle with India. – Indian Antiquary, 1903, vol. XXXII, p. 1-15, 145-160; Wright J.K. The Geographical Lore..., p. 74. В русле этой же традиции составлена "Сага об апостоле Фоме" (Thomas saga postola. – In: Postola sögur, s. 712-734).

18. См. примеч. 8 к сочинению "О рае".

19. Библейское сказание о строительстве Вавилонской башни (Бытие, XI, 1-9) и возникновении многоязычия кратко пересказано здесь в отличие от пространного повествования в "Руководстве" (Stjorn, s. 66). В обоих исландских пересказах строительство башни и основание Вавилона приписываются Нимроду, который, как и у Исидора (Etym., XV, 1, 4, col. 528), назван великаном.

20. Эта легенда впервые встречается в итинерарии Феодосия (VI в.) (см.: Beazley C.R. The Dawn…, vol. I, p. 104). To же в "Описании Земли I", Источник сообщения в трактате не установлен.

21. Характеристика размеров Ниневии заимствована у Гонория Августодунского (Honor., I, XV, col. 125). То же в "Описании Земли I".

22. См. примеч. 5 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

23. Сведения об Аравии и производимом в ней ладане почерпнуты у Исидора: "[Страна. – прим. Е. М.] называется Аравией, т.е. святой. Ведь толкуют, что [название страны. – прим. Е. М.] означает это, поскольку эта область, производящая благовония, богата фимиамом" ("Arabia appellata, id est sacra. Hoc enim significare interpretatur, eo quod sit regio thurifera, odores creans". – Etym., XIV, HI, 15, col. 498). Это известие Исидора восходит к Солину (Sottn, р. 36). То же в "Описании Земли II".

24. Здесь, как и во многих случаях, географическое описание переплетается с легендарно-историческим повествованием. Это упоминание отражает библейский рассказ о получении Моисеем скрижалей на горе Синай (Исход, XXXIV).

25. Приурочение апостольской деятельности Фомы к Аравии является, видимо, собственным домыслом составителя трактата, возможно знакомого с описанием Евсевия (см. выше примеч. 17) и сблизившего Персию и Аравию, которая могла называться "Ближней Индией".

26. См. примеч. 7 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

27. Миссионерская деятельность апостола Петра почти не освещается в раннехристианской литературе. По сообщению Евсевия (НЕ, III, XXXVI, 2), Петр основал епархию в Антиохии. См.: LTK, Bd. VIII, col. 134-135; KLNM, b. XIII, sp. 254-261. Сведения об апостоле Петре, возможно, почерпнуты из составленной в XIII в. "Саги об апостоле Петре" (Petrs saga postola. – In: Postola sögur, s. 1-126).

28. Обращение Павла и его приход в Дамаск подробно описаны в "Деяниях апостолов" (IX, 3-20). Свои сведения об апостоле Павле составитель, видимо, почерпнул в "Саге об апостоле Павле" (Pals saga postola. – In: Postoia sögur, s. 216-283).

29. Описание р. Иордан заимствовано у Исидора (Etym., XIII, XXI, 18, col. 492). Сообщение о слиянии двух рек, образующих Иордан, встречается почти у всех паломников в Палестину (Beazley C.R. The Dawn..., vol. I, p. 92).

30. Новозаветная реминисценция. См.: Матф., 3, 13; Марк, 1, 9; Лука, 3, 21.

31. В данном трактате Серкланд отождествляется с Месопотамией (см. ниже, где Вавилон называется городом, находящимся в Серкланде). Близкое понимание топонима обнаруживают сочинения "О рае" и "Великие реки", в которых сообщается, что Тигр протекает по Серкланду.

32. Новозаветная реминисценция. См.: Матф., 27, 1-50; Марк, 14, 53-15; Лука, 22,52-23; Иоанн, 18, 12-19.

33. Новозаветная реминисценция. См.: Матф., 2, 1; Лука, 2, 6.

34. См. примеч. 4 к сочинению "О рае".

35. Евсевий не упоминает о пребывании апостола Петра в Александрии. Источник сообщения в трактате не установлен.

36. См. примеч. 21 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

37. Сообщение об Албании, восходящее к античной традиции, заимствовано у Исидора: "Албания названа по цвету народа, так как они рождаются с белыми волосами... В этой земле есть и огромные собаки, настолько свирепые, что даже задирают быков и побеждают львов" ("Albania a colore populi nuncupata, eo quod albo crine nascantur … Huic terrae canes ingentes sunt, tantaeque feritatis, ut tauros premant, leones perimant". – Etym., XIV, III, 34, col. 501). Легенда о псах первоначально была приурочена к Индии (Bunbury E.M. A History…, vol. I, p. 565). To же самое говорится о народе Албании в "Описании Земли III", в сочинении "Народы-великаны", в "Руководстве".

38. О птицах со сверкающим оперением сообщает Гонорий: "К ней (Бактрии. – прим. Е. М.) примыкает Гиркания, названная по Гирканскому лесу, в котором есть птицы, чье оперение ночами сияет" ("Huic conjun gitur Hyrcania, ab Hyrcana syiva nominata, in qua sunt aves quarum pennae splendent per noctes". – Honor., I, XIX, col. 127). Гонорий, очевидно, заимствовал это известие у Плиния, который, однако, говорит не о Гиркании, а о Геркинском лесе в Германии, т.е. Гарце (Plin., X, 67).

39. Сообщение основано на тексте Исидора: Армения "расположена между Тавром и Кавказом, протянувшимся от Каппадокии вплоть до Каспийского моря, имея с севера Керавнские горы, на перевалах которых рождается река Тигр; и в этих горах, как считается, пристал ковчег после потопа" ("Sita est inter Taurum et Caucasum a Cappadocia usque ad Caspium mare protensa, habens a Septentrione Ceraunies montes, ex cujus collibus Tigris fluvius nascitur, et in cujus montibus area post deluvium sedisse perhibetur". – Etym., XIV, HI, 35, col. 501). Гонорий в этой связи называет гору Арарат (Arath). – Honor., I, XIX, col. 127. Сведения о размещении Армении Исидор заимствовал у Плиния (Plin., VI, 9). Однако составитель трактата объединил, видимо, информацию Исидора и Гонория и отнес хребты Тавр и Хермон (последний в Палестине) на Кавказ, приурочив к ним легенду о ковчеге Ноя.

40. См. примеч. 7 к сочинению "О рае".

41. Апостол Иоанн, предполагаемый автор одного из Евангелий и Апокалипсиса, по традиции проповедовал в Малой Азии и долгое время жил в Эфесе. Вероятно, в период правления Константина I там бьшанайдена его гробница (ODCC, р, 742; LTK, Bd. V, col. 464-466).

42. Сообщение о Никейском соборе 325 г. почти дословно повторяет текст "Всемирной саги": "В том городе, который называется Никея, было собрание епископов. На этом собрании были папа Сильвестр и император Константин и 318 епископов. На этом собрании было объяснено, что отец и сын и святой дух – единый бог в троице ... На этом же собрании была установлена вся христианская вера" ("Þa hafdv byskvpar þing i borg þeirri er Nicea heitir. A þui þingi var Silvester þafi ok Constantinvs keisari ok atian byskvpar oc. CCC. A þvi þingi var þat skyrt gert at fadir ok sonr ok heilagr andi er ein gud i þreningv ... A þvi inv sama þingi var settr allr cristin domr". – Vera l dar saga, s. 60), Менее подробно, но с указанием того же числа епископов (318) рассказано о соборе в небольшом трактате "О вселенских соборах" (в рукописи AM 194,8° – In: AÍ, b. I, s. 31). Торкельссон полагает, что источником для сообщения в данном трактате послужил текст Исидора (NBHb, s. 10): "При нем же (Константине. – прим. Е. М) святые отцы под его же руководством, сойдясь со всего света на Никейский собор, согласно евангельской и апостольской вере передали вслед за апостолами символ веры" ("Sub hoc etiam sancti Patres in concilio Nicaeno de omni orbe terrarum conveniens iuxta fidem evangelicam et apostolicam, secundum post apostolos symbolum tradiderunt". – Etym., VI, XVI, 4, col. 243). Однако содержание этого фрагмента у Исидора сильно отличается от трактата, так что это предположение кажется маловероятным. Скорее, составитель сочинения "Какие земли…" использовал какой-то источник, общий для него, "Всемирной саги" и "Руководства", если не непосредственно "Всемирную сагу".

43. Краткий пересказ истории Троянской войны основан на составленной около 1200 г. исландской "Саге о троянцах", содержащейся в той же "Книге Хаука" (AM 544,4°. – In: Hb, s. 204-226). Основным источником "Саги о троянцах" послужило сочинение Дария Фригийского "О погибели Трои" (V-VI вв.). В сочинении "Какие земли..." использованы главы 14-16 саги. Аналогичный пересказ, хотя и не совпадающий дословно с данным, содержится во "Всемирной саге" (Veraldar saga, s. 44-46).

44. Апостол Павел происходил родом из Тарса (См.: Деяния апостолов, 9, 11; 23, 34). Видимо, составитель трактата не совсем точно понял свой источник и перенес в Таре деятельность Павла.

45. О культе Николая Мирликийского см. ниже примеч. 62.

46. Помещение Греции в Малой Азии (наряду с описанием ее в европейской части) может быть отражением существования греческой колонии Иония в Малой Азии, сведения о чем были почерпнуты у какого-либо античного или средневекового автора. Однако, поскольку это сообщение не имеет параллелей в древнескандинавской литературе, оно может быть случайной ошибкой составителя трактата или переписчика.

47. Источник этого исчисления стран и языков в Азии не установлен. Те же цифры приводятся и в "Описании Земли III", но они, вероятно заимствованы из данного трактата.

48. Апостол Филипп по традиции, восходящей к Евсевию (НЕ, HI, 31, 2; V, 24, 2), проповедовал христианство в Азии. Вероятно, составитель трактата перенес деятельность Филиппа в Великую Свитьод, как ближайшую к Азиатской трети область. Ср. "Сагу о Филиппе апостоле" (Sagan fra Philippo postola. – In: Postola sogur, s. 735-737). To же сообщается в "Описании Земли III".

49. Перечень русских городов практически в той же форме встречается только в группе поздних (XV в.) рукописей редакции "Саги об Одде-Стреле". В более краткой форме он имеется во всех описаниях Земли. Не идентифицированными с достаточной убедительностью остаются названия Sýrnes и Gađar. Все остальные относятся к столицам удельных княжеств, которые были знакомы скандинавам как крупные торговые центры. Перечисление городов, как и стран в третях мира, идет с востока (Муром, Ростов, Суздаль) на северо-запад (Новгород, Полоцк), а затем на юго-запад (Киев). Подробнее о перечне городов см.: "Сведения о Восточной Европе в древнескандинавских географических сочинениях".

50. См. примеч. 11 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

51. Перечень народов и земель, соседящих с Русью, в несколько менее пространной форме встречается и в других описаниях мира. Так же как и в перечне городов Руси и стран в третях мира, общее направление перечня с востока на запад, затем на юг. Перечень основан на местной скандинавской традиции, и большая часть названий встречается уже в рунических надписях.

52. Упоминая Саксланд (Германию) как могущественное государство, составитель трактата, вероятно, имеет в виду Оттоновскую Германию.

53. По мнению Торкельссона (NBHb, s. 13), характеристика Дуная заимствована у Исидора: "Передают, что Данубием называется река Германии из-за большого количества снегов, за счет которых она сильно увеличивается. Это та [река], которая в Европе знаменита более других. Она принимает в себя 60 речек, впадает в Понт семью устьями" ("Danubius Germaniae fluvius, vocari fertur a nivium copia, quibus magis augetur. Iste est, qui in Europa plus omnibus habet famam... sexaginta in se fluvios recipit, septem ostiis in Pontum influit". – Etym., XIII, XXI, 28, col. 493). У Гонория то же сообщение более кратко и ближе соответствует тексту трактата: "В ней (Реции. – прим. Е. М.) рождается Данубий и увеличивается, принимая 60 больших рек, и семью устьями, как Нил, впадает в Понтийское море" ("In hac Danubuis nascitur, et sexaginta praeci puis, fluvius augetur, et in septem ostia ut Nilus divisus Ponticum mare ingreditur". – Honor., I, XXIV, col. 128). Тот же текст содержится в "Описании Земли II".

54. Представление о Константине как основателе Константинополя общераспространено в средневековой Скандинавии и неоднократно приводится в различных сочинениях (см., например: Veraldar saga, s. 59).

55. См. примеч. 14 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

56. Источник сообщения не установлен; ни Иероним, ни Исидор, ни Гонорий тюрков не упоминают.

57. Предание о заселении Скандинавских стран из Азии широко распространено в XIII-XIV вв. в древнескандинавской ученой литературе и подробно изложено в "Описании Земли III" (см. примеч. 2).

58. Имеется в виду Мартин, епископ Турский, родившийся в 310-х годах в Паннонии (ум. 8 февраля 397 г.). Его культ был широко распространен в Скандинавских странах с XII в., имелись исландские переложения его жития (древнейшая рукопись – первой половины XIII в., AM 645,4°) (Gad T. Martinus. – KLNM, b. XI, sp. 472-474).

59. "Этимология" названия Grickland заимствована у Исидора или Гонория (Etym., XIV, IV, 7, col. 505; Honor., I, XXVII, col. 128) и восходит к Плинию (Plin., IV, 7).

60. Сообщение заимствовано у Исидора (Etym., XVI. IV, 4, col. 565). То же сообщается в "Описании Земли III".

61. Апостол Андрей – по евангельской традиции брат апостола Петра (Матф., 10, 2; Иоанн, I, 40), проповедовал христианство в странах, расположенных на западном побережье Черного моря, вероятно, от Синопа (на юго-западном побережье) до Скифии (НЕ, 3, 1). В более поздней литературе сфера миссионерской деятельности Андрея расширяется, включая сначала Фракию и Грецию, позднее Древнерусское государство (LTK, Bd. 1, col. 410-411).

62. Культ Николая из Мирры приобрел особую популярность в Западной Европе и в Древней Руси после 1087 г., когда было объявлено, что в г. Бари (Италия) перевезены из Мирры его чудотворные мощи. См.: LTK, Bd. VII, col. 582-583; ODCC, p. 970; Meisen К. Nikolauskult und Nikolausbrauch in Abendlande. – In: Erne Kultgeographische-volkskundliche Untersuchung. Düsseldorf, 1931; KLNM, b. XII, sp. 288-294. О гробнице Николая в Бари сообщается также в "Описании Земли III" и итинерариях.

63. Монастырь Монтекассино был основан Бенедиктом в 529 г., но уже в 581 г. был разграблен лангобардами. Позднее был восстановлен и служил одним из наиболее известных в Европе мест паломничества (LTK, Bd. VII, col. 298-301).

64. Бенедикт Нурсийский (ок. 480-550 или 553 гг.), основатель монастыря Монтекассино, создатель монашеского ордена бенедиктинцев (520-е годы). Похоронен в Монтекассино. См.: LTK, Bd. II, col. 145-147. То же сообщается в "Описании Земли III". В "Перечне городов и мест упокоения святых" (Hb, s. 176) указано, что он похоронен во Франции в г. Флориаке (Флер-сюр-Луар). Составитель "Перечня" ссылается здесь на перенесение мощей св. Бенедикта из Монтекассино в Флер-сюр-Луар в 703 г. из-за запустения монастыря.

65. Монастырь Монтегаргано в Апулии основан в VI в. Патроном монастыря считался архангел Михаил, в честь которого был построен пещерный храм (Карсавин Л. П. Основы средневековой религиозности. Пг., 1915, с. 90). То же сообщается в "Описании Земли III".
66. Епископ Амвросий (ок. 333-397 гг.), один из крупнейших германских теологов, долгое время проживший в Галлии, с 374 г. – епископ в Милане (LTK, Bd. I, col. 350-351).


Cпасибо сказано
Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
 Заголовок сообщения: Re: Общие описания Земли
Новое сообщениеДобавлено: 18 апр 2013, 05:59 
 
Аватара пользователя


Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26
Сообщений: 24646
Откуда: из загадочной страны:)
Медали: 30
Cпасибо сказано: 5951
Спасибо получено:
64106 раз в 17643 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 8580

Добавить очки репутации
Описание Земли

Сочинение содержится в рукописях группы А (кроме AM 736 II, 4°) и В и включено в наиболее полную энциклопедию естественнонаучных знаний XIV в. – рукопись AM 194,8°, составленную в 1387 г. из большого количества разнохарактерных и разновременных произведений, встречающихся также в рукописях других групп и в другом окружении. "Описание Земли I" не выделено как самостоятельное произведение ни в одной из известных рукописей, поэтому еще Верлауф предположил, что оно составляет единое целое с последующим сочинением – "Дорожником аббата Николая" и является своего рода введением к итинерарию (Symbolae, s. 3-5). Этого же мнения придерживался и К. Равн, что дало ему основание датировать "Описание Земли I" тем же временем, что и "Дорожник", т. е. серединой XII в. (AR, t. II, р. 394-396). К. Колунд отметил, что "Описание", возможно, и является частью сочинения аббата Николая (AÍ, b. I, s. XX-XXI), но в таком случае содержит более поздние вставки. Так, в нем упомянута св. Маргарета, покоящаяся в Роскильде, которая была захоронена там в 1176 или 1177 гг. одновременно с ее канонизацией. По данным же исландских анналов, Николай Бергссон умер в 1159 г., совершив поездку в Рим не ранее 1154 г. Позднее Колунд более определенно высказался против авторства аббата Николая, указав на то, что в AM 736 I, 4°, относящейся ко времени около 1300 г., "Описание" не связано с "Дорожником" (Kålund К. En Islandsk Vejviser…, s. 62). Сомнения в авторстве Николая были высказаны Е. А. Мельниковой (Мельникова Е. А. Древняя Русь…, с. 142, примеч. 4а). Анонимность "Описания Земли I" подчеркнул О. Прицак (Pritsak О. The Origin of Rus', p. 797).


Таким образом, порядок следования сочинений варьируется; особенно различаются трактаты, следующие за "Описанием Земли I", т. е. составители сборников не ощущали его единства с "Дорожником" и находили вполне возможным либо включать "Описание Земли I" одно (как в рукописях NKS 127, 4° и AM 47 fol.), либо разделять его с "Дорожником аббата Николая" другим сочинением (NKS 359, 4°). Предшествует ему группа произведений, посвященных церковной истории, включающей и некоторые географические описания: "Пролог", или по начальным словам "Моисеем звали..." ("Moyses het guds vinr fordum"), "Так говорит Моисей о рае", "Так говорит апостол Иоанн о рае", не имеющее в этих рукописях заголовка сочинение "О заселении земли сыновьями Ноя", которое выделяется как самостоятельное произведение. В рукописи AM 47 fol., содержащей фрагмент "Описания Земли I", ему предшествует только "Пролог". В рукописи AM 736 I, 4°, использованной при составлении AM 194,8°, содержится лишь фрагмент "Описания Земли I" без сопутствующих ему произведений. Можно поэтому предположить, что объединение этих произведений принадлежит либо составителю AM 194, 8°, либо каким-то неизвестным авторам, работавшим в период между написанием AM 736 I, 4° и AM 194, 8°.

Более того, упоминание св. Маргареты – не единственное хронологическое несоответствие, препятствующее атрибуции сочинения аббату Николаю. Не ранее 1170 г. могло возникнуть упоминание гробницы св. Суннивы в Бергене, так как именно в этом году ее останки были перенесены в Берген. Только после 1169 г. король Дании Кнут Лавард (ум. в 1131 г.) мог быть назван святым: его канонизация состоялась лишь через 38 лет после его смерти. Таким образом, три датируемых сообщения относятся к 1170-м годам.

Вместе с тем упоминание Болгараланда, находящегося в зависимости от Византии, вряд ли может относиться ко времени много более позднему, чем 1187 г., когда образовалось независимое от Византии Второе Болгарское царство. Поэтому есть все основания полагать, что сочинение "Описание Земли I" было написано не аббатом Николаем, а неизвестным автором последней четверти XII в. вероятно, между 1170 и 1190 гг.

Сочинение фактически посвящено описанию Скандинавских стран, хотя этому – основному – разделу предшествует традиционная, хотя и весьма краткая, характеристика всего обитаемого мира. Составитель также проявляет интерес к церковной истории перечисляемых стран и городов; он вводит сведения об апостолах, крестивших ту или иную страну, особенно много упоминаний местных скандинавских святых. Описание скандинавских стран основывается на собственно скандинавских источниках, возможно норвежских (см. описание Норвегии и ее границ).

Характеристика стран Восточной Европы менее обстоятельна, чем в трактате "Какие земли...". Составитель сообщает лишь наиболее важные, по его мнению, данные об этом регионе: название Русского государства, четырех его важнейших городов и некоторых из его северо-западных соседей.

Источники "Описания Земли I" чрезвычайно разнообразны. Во-первых, это латинские географические сочинения, известные составителю через какие-то древнеисландские парафразы, использованные и автором трактата "Какие земли..." (все места, представляющие параллель к "Этимологиям", – весьма немногочисленные – соответствуют заимствованиям из Исидора в трактате "Какие земли..."), так и непосредственно в оригинале. Во фразе "Midiardar-haf skilr Affrikam ok Eyropam..." окончания винительного падежа в латинском языке в словах Affricam и Eyropam сохранены в древнеисландском тексте. Также в рукописи AM 736 I, 4° в предложении "Af Biarmalardi ganga lond óbygd of nordr-ett" вместо предлога 'of' употреблен латинский предлог 'ab'. Это указывает на использование составителем рукописи AM 736 I, 4° латиноязычного источника, при переводе и переработке которого были механически воспроизведены некоторые окончания и предлоги. При этом не отмечается ни одного прямого заимствования из сочинения "Об образе мира" Гонория Августодунского. Во-вторых, это "ученые" произведения древней слан декой литературы, в первую очередь "Всемирная сага", составленная как раз до или около 1190 г. В-третьих, это саги, которые посвящены открытию и заселению Гренландии и Северной Америки: "Сага о Торфинне Карлсефни", вошедшая в состав "Саги о гренландцах", и др. Если первая группа источников легла в основу первых двух частей трактата (описания Азии и Африки), то две другие явились источниками основной части трактата – описания Скандинавских стран.

Рукописи

AM 736 I, 4° – пергамен, 2 л., ок. 1300 г., л. 1 r.

AM 194, 8° – пергамен, 52 л., 1387 г., л. 9 v – 11 r.

NKS 359, 4° – бумага, 13 л., вторая половина XVIII в., копия с AM 736 I, 4°, выполненная Магне Магнуссоном, л. 1-5.

NKS 127 fol. – бумага, 44 л., вторая половина XVIII в., копия с AM 194, 8°, выполненная Магне Магнуссоном, л. 87.

AM 766 b, 4° – бумага, 39 л., начало XVIII в., копия с AM 194, 8°, выполненная Арне Магнуссоном, л. 13-19.

AM 47 fol. – пергамен, 194 л., первая половина XIV в., л. 1.

Rask 58 – бумага, 16 л., вторая половина XVIII в., л. 1-6.

Издания

Symbolae, р. 9-15; АА, р. 283-293; AR, t. II, р. 402-405; AÍ, b. I, s. 8-12; Pritsak О. The Origin of Rus', p. 532-533, 535-536 (фрагмент под названием Landafrœđi).

Переводы

На латинский язык: Symbolae, р. 9-15; АА, р. 283-293; AR, t. II, р. 402-405.

На датский язык: АА, р. 283-293; KålundK. En Islandsk Vejviser..., s. 52-54.

На английский язык: Pritsak О. The Origin of Rus', p. 532-533, 535-536.

Литература

Symbolae, p. 3-5; AR, t. II, p. 394-397; AÍ, b. I, s. I -Х; Мельникова Е. А. Древняя Русь..., с. 142; Она же. Географические представления..., с, 116-117; Pritsak O. The Origin of Rus', p. 529-545.

Текст публикуется по изданию AÍ, b. I, s. 8-12 (сверен с рукописью AM 194, 8°) с вариантами по всем указанным рукописям. См. вкладку, Б.

Текст

Sva er kallat sem iordin se þrideild ath nöfnum. Einn hlutr heitir Asia, sa tekr or landnordri i útsudr ok tekr i lord midia. I þeim lilut iardar i austrhalfu helms ero III India-lond. Aa hino ysta Indialandi bodadi Bartholomeus postoli kristinndom, (a) ok þar (b) lét hann lif sitt (a). Aa þi Indialandi, er þar liggr nest, kendi Thomas postoli kenningar ok sva aa þi, er hingath er nest, (c) þar do hann fyrir guds sakir (c).

I þeim hlut heims, er Asia heitir, stendr Ninive (d) borg, su er mest er ath vidattu allra borga (e), hon er þriggia dagleida löng en (f) eina breid (f). I þeim hlutt heims er ok Babilon hin forna ok en micla. I henne hafde Nabugodnosor velldi, en hon er nu eydd, sva ath eigi megu menn þar byGia fyrir ormum ok allz kyns (g) illkvikendum. I Asia er Hierusalem ok Antiochia, i henne sette Petr postoli byskups-stol sinn, ok song hann þar messo fyrst allra manna. Asia hin minni heitir land i enni miklu Asia, þar kendi Ion postoli tru, ok þar er grof hans i borg þeiri, er Effesus heitir. Aa Egipta-landi er Babilon en nyia ok höfut-borg su, er Alexandria heitir (h).

Annar hlutr iardar heitir Affrika, sa tekr ur útsudri i þeggia ett vestrs ok útnordrs. I þeim hlutt iardar er Serkland ok Blaland (i). Midiardar-haf skilr Affri-kam ok Eyropam.

Eyropa heitir hinn þridi hlutr iardar, hann er i þeggia ett vestrs ok útnordrs ok tekr i land-nordr. I austan-verdri Eyropa er Garda-riki (j), þar er Kenugardr ok (k) Holmgardr (l), Pallteskia ok Smaleskia (m). Nest Garda-riki til (n) út (n) -sudrs er Grickia (o) konungs riki, höfut-stadr þess rikis er Constantinopolis, er ver köllum Miclagard. I Miklagardi er kirkia su, er aa þeira lydzku heitir Agiosophia ok Nordmenn kalla Egisif. Su er kirkia dyrliguz ok itarliguz allra kirkna i heimnum ath gerd ok vegsti. Undir Grickia konung er Bolgara-land ok fiöldi eyia þeira, er Gricklandz eyiar ero kalladar. Krit ok Kipr ero agetaztar Griklandz eyia. Sikiley er mikit riki ok hverfr i þann hluta heims, er Eyropa heitir. Italia heitir riki þat, er Uggr fyrir sunnan fiallgard þann, er menn kalla Mundio. Austan undir (p) Italia er Apulia, þat kalla Nordmenn Puls-land. Aa midri Italia stendr Roma-borg. Á nordan verdri Italia er Langbardia, þat köllum ver Langbarda-land. Fyrir nordan fiall er til austrs Saxland, en til utsudrs Frak-land. Hyspania, er ver köllum Span-land, er riki mikit sudr til Midiardar-hafs milli Langbardalandz ok Fraklandz. Rin heitir aa mikil, er fellr i nordr fra Mundio á milli Saxlandz ok Fraklandz. I Rinar-kvislum liggr Frisland nordr til hafs. Fyrir nordan Saxland er Danmork. I gegnum Danmork gengr sior i austr-veg. Sviþiod liggr fyrir austan Danmork, en Noregr fyrir nordan. (q) Noregr er kalladr nordan fra Vegistaf, þar er Finnmork, þat er hia Gandvik, ok sudr til Gaut-elfar. Þesa rikis ero endimork: Gandvik fyrir nordan, en Gaut-elfr fyrir sunnan, Eidaskogr fyrir austan, en Aunguls-eyiar-sund fyrir vestan (q). Þessir ero hofut-stadir i Noregi: Kaupangr i Þrand-heimi, þar hvilir hinn helgi Olafr konungr, annar i Biörgyn aa Haurdalandi, þar hvilir hen helga Sunnifa, þridi er i Vik austr, þar hvilir hinn helgi Halvardr frendi Olafs konungs.

Gaut-land er fyrir austan Gaut-elfi, erm þar næst Suiþiod, þa næst Helsinga-land, þa Finnland, þa er talith til motz vid Garda-riki, sem fyR er sagt. Enn odrum megin hia Gautlandi er Danmork, þar er höfut-stadr á Skaneyio i Lundi, þar er byskups stoll, þar hvilir hinn helgi Licius byskup, annar a Fioni, þar hvilir enn helgi Knutr konungr enn eilri en i Odins-eyio, á Siolandi hvilir enn yngri Knutr konungr a Hringsstödum, i Roeskelldo aa Siolandi er én fagra mer Margareta.

Nest Danmork er Suidiod en minni, þa er Ey-land, þa er Got-land, þa Helsinga-land, þa Vermaland, þa Kvenlond II, ok его þau nordr fra Biarmalandi. Af Biarmalandi ganga lond óbygd of (r) nordr-ett, unz (s) vidtekr Grenland. Sudr fra Grenlandi er Hellu-land, þa er Markland, þa er eigi langt til Vinlandz (t) ens goda (t), er sumir menn etla at gangi af Affrika, ok ef sva er, þa er úthaf innfal-landa a milli Vinlandz ok Marklandz. Þat er sagt, ath Þorifidr Karls-efni hioGi husa-snotro tre ok feri sidan ath leita Vinlandz (t) ens goda (t), ok kiemi þar er þeir etludu þat land ok nadu eigi ath kanna ok eingum landz-kostum. Leifr hinn hepni fann fystr Vinland, ok þa fann hann kaupmenn i hafinu illa stadda ok gaf þeim lif med guds miskunn. Ok hann kom kristni aa Grenland, ok ox þar sva, ath þar var byskups-stoll settr, þar er i Gördum heitir. Eingland ok Skotland er ein ey, ok er þo sitt hvert konungs riki. Irland er ey mikil. Island er ok ey mikil i nordr fra Irlandi. Þessi lond ero öll i þeim hluta heims, er Eyropa heitir.

(a-a) отсутствует – 47 fol.; (b) a þvi indialandi – 736 I, 4°; (с -c) отсутствует – 47 fol.; (d) отсутствует – 47 fol.; (e) er Ninive heitir – 47 fol.; (f-f) dagleider breidd hennar – 736 I, 4°; 47 fol.; (g) illzku fyri – 736 I, 4°; (h) здесь заканчивается тексте 47 fol.; (i) þriu Bla lond – 736 I, 4°; (j) Gardariki veldi – 736 I, 4°; (k) отсутствует – 736 I, 4°; (l) Holmgardr ok – 736 I, 4°; (m) Smaltskia – 736 I, 4°; (n-n) отсутствует – 736 I, 4°; (o) Girkia – 736 I, 4°; (p) utan verþri – 736 I, 4°; (q-q) fyrir nordan Noreg er Finmork. Þadan vikr landi til lannorþus oc sva til austr adr komi til Biarmalandz, þat er scat-gillt undir Gardakonung – 736 I, 4°; (r) ab – 736 I, 4°; (s) allt til þes er – 736 I, 4°; (t-t) отсутствует – 736 I, 4°.

Перевод

Говорят, что Земля юыда разделена на три части со [следующими] названиями. Одна часть называется Азией, она протянулась с северо-востока на юго-запад и доходит до середины Земли. В этой части Земли, в восточной половине мира, находятся три Индиаланда (1). В самом дальнем Индиаланде христианство проповедовал апостол Варфоломей, и там он окончил свою жизнь (2). В том Индиаланде, который лежит рядом, проповедовал апостол Фома, а также [и] в том [Индиаланде], который ближе сюда, и там он умер во славу господа (3).

В той части мира, которая называется Азией, стоит Нинивеборг, величайший по размеру из всех городов; длиной он в три дневных перехода, а шириной – в один (4). В той же части мира расположен и Вавилон Древний и Великий (5). В нем правил Навуходоносор, а теперь [город] заброшен, так что люди не могут там жить из-за змей и всяческих тварей (6). В Азии находятся Иерусалим и Антиохия, в ней апостол Петр основал свой епископский престол, и там он первым из всех людей служил мессу (7). Малой Азией называется земля на выступе Великой Азии, там насаждал веру апостол Иоанн, и его гробница находится в том городе, который называется Эфес (8). В Египталанде находятся Вавилон Новый и тот главный город, который называется Александрией.

Другая часть Земли называется Африкой. Она протянулась с юго-запада в две стороны: на запад и на северо-запад. В этой части Земли расположены Серкланд и Блаланд (9). Средиземное море разделяет Африку и Европу (10).

Европой называется третья часть Земли, она расположена в две стороны: к западу и к северо-западу и протянулась на северо-восток. В восточной части Европы находится Гардарики (11). Там есть Кэнугард и Хольмгард, Палтескья и Смалескья (12). Около Гардарики к юго-западу находится государство греческого конунга. Главный город этого государства – Константинополь, который мы называем Миклагардом. В Миклагарде есть церковь, которую их люди [греки. – прим. Е. М.] называют Агиософия, а норманны называют Эгисив; эта церковь по облику и размерам самая великолепная и знаменитая из всех церквей в мире (13). Греческому конунгу подчиняется и Болгараланд (14), и множество тех островов, которые называются Греческими островами. Крит и Кипр – наиболее знаменитые из Греческих островов. Сицилия – большое государство (15), и находится она в той части мира, которая называется Европой. Италией называется то государство, которое лежит к югу от того горного хребта, который называется Мундио. К востоку от Италии находится Апулия, которую норманны называют Пулсланд. Посреди Италии стоит Ромаборг. В северной части Италии находится Лангбардия, которую мы называем Лангбардаланд. За северными горами к востоку находится Саксланд, а к юго-западу – Франкланд. Испания, которую мы называем Спанланд, – большое государство к югу до Средиземного моря, между Лангбардаландом и Фракландом. Рином называется большая река, которая течет на север с [гор] Мундио между Саксландом и Фракландом. В устье Рина, на севере у моря лежит Фрисланд. Севернее Саксланда находится Данмарк (16). Через Данмарк море идет Восточным путем. Свитьод лежит к востоку от Данмарка, а Норвегия – к северу (17). Норвегией называется [государство], протянувшееся с севера от Вэгистава (там – Финнмарк, это около Гандвика) на юг до Гаутэльва. Границы этого государства: Гандвик – на севере, а Гзутэльв – на юге, Эйдаског – на востоке, а пролив острова Энгуль – на западе (18). Главные города Норвегии таковы: Каупанг в Грандхейме, там покоится святой конунг Олав (19), другой – в Бьёргине в Хордаланде, там покоится святая Суннива (20), третий – на востоке в Вике, там покоится святой Халльвард, родич конунга Олава (21).

Гаутланд находится к востоку от Гаутэльва, а дальше Свитьод, затем Хельсингаланд, затем Финнланд; считается, что он соседит с Гардарики, как уже говорилось. С другой стороны Гаутланда находится Данмарк, там главный город в Сконе – Лунд, там есть епископская кафедра (22), там покоится святой епископ Лиций (23); другой [главный город] на [о.] Фюн – Одинсэй, там покоится святой Кнут Старый (24); на [о.] Зеланд в Хрингсстаде покоится конунг Кнут Младший (25), в Роскильде на [о.] Зеланд – прекрасная дева Маргарета (26).

Рядом с Данмарком находится Малая Свитьод, затем Зланд, затем Готланд, затем Хельсингаланд, затем Вермаланд, затем два Квенланда, и они лежат к северу от Бьярмаланда (27). От Бьярмаланда идут земли, не заселенные северными народами, до самого Гренланда (28). К югу от Гренланда находится Хеллуланд, затем Маркланд, а там недалеко до Винланда Доброго (29), до которого некоторые люди думают добраться из Африки. И если это так, то внешнее море должно отделять Винланд и Маркланд [от Африки] (30). Говорят, что Торфрид Карлсефни вырубил домовой столб (31) и поехал затем на поиски Винланда Доброго, и прибыл в ту землю, куда они стремились, и не нашли ничего, что [стоило бы] осмотреть, и никаких достоинств той земли (32). Лейв Счастливый первым нашел Винланд (33) и потом обнаружил в море купцов в бедственном положении, и спас им жизнь из божьего милосердия. Он крестился на Гренланде, и [поселение] там так выросло, что был основан епископский престол в том месте, которое называется в Гардах (34). Эйнгланд и Скотланд – один остров, и в каждом государстве свой конунг. Ирланд – большой остров, Исланд – тоже большой остров к северу от Ирланда. Вот все земли, которые лежат в той части мира, которая называется Европой.

Комментарий

1. О трех Индиях упоминается также в AM 731, 4° (fol. 20 r; издано: Rb, s. 342; AÍ, b. HI, s. 9): "Indialönd eru þrjú; eitt er í nánd viđ Bláland, annat viđ Serkland, en hit þridja i enda heims, þvi ödrum-megin þess liggr myrkva herađ, en öđrum-megin er haf. Á þetta Indiaiand fór Bartholomeus postuli at eyđa blótum þeira, er trúdu á líkneski þat, er Astaroth hét" ("Индиаландов три: один – рядом с Блаландом, другой – с Серкландом, третий – у конца земли, потому что с одной стороны его лежит область тьмы, а с другой – море. В этот Индиаланд ездил апостол Варфоломей, чтобы низвергнуть их жертвенники, которые посвящены тому образу, который зовется Астарот". Деление Индии на три части (India superior, India inferior и India meridiana) традиционно для западноевропейской средневековой хорографии (Wright J. К. The Geographical Lore..., p. 272). Реже встречалось двучастное деление Индии.

2. Об апостоле Варфоломее см. примеч. 11 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

3. Об апостоле Фоме см. примеч. 17 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

4. О размерах Ниневии см. примеч. 21 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

5. В отличие от составителей других трактатов составитель "Описания Земли I" четко различает "Вавилон Древний" и "Вавилон Новый" (совр. Каир), что впервые в средневековой литературе было сделано в "Хронике" Оттона Фрейзингенского (первая половина XII в.).

6. О змеях в Вавилоне см. примеч. 20 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

7. Об апостоле Петре см. примеч. 27 к сочинению "Какие земли лежат в мире", в сочинении сообщается также об основании им епархии в Антиохии.

8. Об апостоле Иоанне см. примеч. 41 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

9. В рукописи AM 736 I, 4°: "...расположены Серкланд и три Блаланда". Неясно, что имеется в виду под каждым из Блаландов. Возможно, составитель сочинения написал это по аналогии с тремя Индиями, мало зная географию Африки.

10. Средиземное море рассматривается как граница между Европой и Африкой уже античными авторами, а вслед за ними и всеми средневековыми географами, в частности Исидором (Etym., XIII, XVI, 1, col. 484).

11. Составитель "Описания Земли I" в отличие от составителя "Какие земли лежат в мире" не проявляет специального интереса к Восточной Европе. Основное внимание в его сочинении направлено на описание Северной Европы. Тем не менее, опираясь на местную традицию, он сообщает некоторые, очевидно важнейшие, по его мнению, сведения об этой части мира. Не говоря ничего о различных странах и народах Восточной Европы, он называет лишь одно государство – Древнерусское (Гардарики), видимо, рассматривая его как наибольшее и сильнейшее в этом регионе.

12. Краткий перечень городов Руси содержит лишь четыре хорошо известных скандинавам и часто встречающихся в сагах названия: Киев, Новгород, Полоцк и Смоленск – крупнейшие центры, которые скандинавы часто посещали (см.: Введение, § 4).

13. Источник описания Софийского собора в Константинополе неизвестен. Само же описание встречается во многих сочинениях в сходной форме. Ср., например, во "Всемирной саге"; "Юстиниан велел построить в Миклагарде божий храм, который на греческом языке называется Агио София, а мы называем Эгисив, и он наилучший по облику и самый большой во всем мире, насколько мы знаем" ("Jvstinianvs let gera i Miklagardi gvþs mvstari þat, er a Girka tvngv heitir Agia Sophia, en ver kollvm Egisif, ok er þat hvs bazt gert ok mest i ollvm heimi, sva at ver vitim" – Veraldar saga, s. 65).

14. В 1187 г. возникло Второе Болгарское царство, независимое от Византии. Упоминание о подчиненном византийскому императору положении Болгарии ограничивает верхнюю дату составления трактата концом 1180-х годов.

15. Нормандское королевство, включающее о. Сицилию и Южную Италию, которые были завоеваны выходцами из Нормандии, существовало с конца XI в. до середины XIII в. Его расцвет приходится на XII в., особенно на период правления Роджера II (1130-1154 гг.). В 1266 и 1268 гг. оно было опустошено Карлом Анжуйским, а народное восстание 1282 г. привело к распаду государства (Davis R. H. C. The Normans and their Myth. L., 1976; Douglas D. C. The Norman Fate, 1100-1154. Berkeley, Los Angeles, 1976).

16. Перечисление европейских стран – одно из наиболее полных в скандинавских географических трактатах – крайне сухо и не содержит никаких подробностей. В перечне довольно отчетливо выделяются несколько регионов, причем в целом перечисление в противоположность описанию других территорий идет с юго-востока на северо-запад. Первый – юго-восточный регион - включает Русь, Византию, страны Аппенинского полуострова; второй – "за северными горами", т. е. Альпами, центральноевропейский, включает Германию и Францию; третий, юго-западный, охватывает Пиренейский полуостров и, наконец, четвертый – Северную Европу.

17. В рукописи AM 736 I, 4° после слов "к северу" сказано: "К северу от Норвегии – Финнмарк. Там земля поворачивает на северо-восток и дальше на восток, пока не доходит до Бьярмаланда, а он платит дань конунгу Гардов (Руси. – прим. Е. М.)". Это чрезвычайно важное и единственное сообщение о даннической зависимости бьярмов от Руси.

18. Описание границ Норвегии не имеет прямых аналогий в других произведениях (в "Саге об Олаве Святом", гл. 61, очень кратко упомянуты границы Норвегии по Гаутэльву, по лесу Эйдаског и по Кьёлю до Финнмарка), хотя в анонимной "Истории Норвегии" топография страны дана несравненно подробнее (MHN, s. 71-124). Преимущественный интерес составителя трактата к Норвегии, возможно, указывает на его близкие связи с этой страной либо на неизвестный нам норвежский источник. Это касается и описания святынь Норвегии и Дании, которое также не имеет параллелей.

19. Олав Харальдссон был убит в 1030 г. в битве при Стикластадире и в 1031 г. объявлен святым; официальная канонизация состоялась лишь в конце XII в. В 1031 г. его останки были перенесены в Нидарос (позднее переименованный в Каупанг, совр. Тронхейм) (LTK, Bd. VII, col. 695; KLNM, b. XII, sp. 568-576; Holtsmark A. St. Olavs liv og mirakler. – In: Festskrift til Fr. Bull. Oslo, 1937, s. 121-133; Paasche F. Olav den hellige. Kristiania, 1921).

20. Согласно легенде, св. Суннива погибла мученической смертью в X в. Была канонизована в XII в., к этому же времени относится ее житие. В 1170 г. в связи с канонизацией ее останки были перенесены в центр вновь образованной епархии – г. Берген (LTK, Bd. IX, col. 906; Lunden T. Svenskahelgon. Stockholm, 1972, s. 245).

21. Халльвард, двоюродный брат Олава Святого, погиб в 1042 или 1043 г. и был погребен в г. Вике (Норвегия) (LTK, Bd. IV, col. 803; Lunden T. Op. cit., s. 101-104).

22. Лундская епархия основана в 1048 г.; с 1152 г. преобразована в митрополию Норвегии, Исландии и Гренландии; в 1164 г. к ней была присоединена Швеция и часть Дании (LTK, Bd. VI, col. 716-717).

23. Лиций – ошибочно вместо Лаврентий. Именем этого святого был освящен собор в Лунде.

24. Король Дании Кнут Старый (1080-1086 гг.) был сразу после смерти захоронен в церкви св. Албана в г. Оденсе на о. Фюн. В связи с канонизацией в 1100 г. перезахоронений не производилось (LTK, Bd. VI, col. 67; KLNM, b. VIII, sp. 596-600; Lundén T. Op. cit., s. 23, 61).

25. Король Дании Кнут Лавард (1096-1131 г.) был убит в 1131 г. и канонизирован в 1169 г. Захоронен в Рингстеде на о. Зеландия (LTK, Bd. VI, col. 67; KLNM, b. VIII, sp. 600-603; Lundén T. Op. cit., s. 73).

26. По преданию, св. Маргарета была убита собственным мужем в 1176 г) сумевшим выдать ее смерть за самоубийство. Поэтому ее первоначально захоронили вне кладбища. Позднее сияние, якобы исходившее от ее могилы, не только позволило раскрыть истинную причину ее смерти, но и обнаружить ее святость. Хотя она никогда не была канонизирована папой, с 1177 г. – провозглашения ее святой, состоявшегося в Роскильде, – ее культ получил распространение во всех Скандинавских странах. Ее останки были перенесены и погребены в соборе в Роскильде (о. Зеландия) (LTK, Bd. VI. col. 883; KLNM, b. XI, sp. 351-352).

27. Описание Северной Европы подчиняется тем же принципам, что и описания других областей Европы, т. е. представляет собой перечень стран и земель, начиная с наиболее южной – Дании, далее на север – Швеции (в той же последовательности даны названия областей Швеции) – и северо-восток и далее на северо-запад (Гренландия) и на юг (восточное побережье Северной Америки). По мнению составителя трактата, Бьярмия, Гренландия и Северная Америка составляют единое целое, будучи соединены где-то на севере. Это представление разделяли все средневековые географы, и вплоть до конца XVI в. на всех картах Гренландия изображалась как вытянувшийся далеко на запад полуостров Европы.

28. Открытие Гренландии относится к началу 980-х годов и, согласно "Саге об Эйрике Рыжем" (Eiríks saga rauda), она же "Сага о Торфинне Карлсефни", "Книге о заселении земли" (Landnámabók) и "Саге о гренландцах" (Gœnlendingasaga), связывается с именем Эйрика Рыжего, который обнаружил новую землю во время одного из плаваний. Перевод "Саги об Эйрике Рыжем" и "Саги о гренландцах" на русский язык см. в кн.: Исландские саги. Ирландский эпос. М., 1973, с. 87-127. Четыре года спустя Эйрик вместе с большой группой исландцев основал первую колонию на южном побережье Гренландии, климат которой в то время давал достаточные основания для ее названия "Зеленой страной" (об изменениях климата Гренландии в период средневековья см.: ХеннигР. Неведомые земли, т. 2, с. 291-293; Genzmer F. Die isländischen Erzählungen von den Winlandfahrten. – Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache, 1944, Bd. 67, s. 15). На протяжении XI в. число исландских колоний на южном и восточном побережьях Гренландии растет, население увеличивается настолько, что в 1124 г. создается отдельная епархия Гренландии. Ухудшение климата в XIV в. вызвало постепенное ослабление и упадок поселений в Гренландии и, наконец, их полное запустение (Гренландия. М) 1953; Krogh K. J. Eirik den rødes Grønland. København, 1967; Idem. Viking Greenland. København, 1967).

29. Сведения об открытии земель к западу и юго-западу от Гренландии сохранились в большом количестве исландских произведений: в "Саге о гренландцах", исландских анналах, "Хеймскрингле" и др. ''Сага о гренландцах", составленная между 1230 и 1280 гг., называет первооткрывателем этих земель Бьярни, сына Херьольва, а их первым исследователем – Лейва Счастливого, сына Эйрика Рыжего. Первое событие, вероятно, произошло ок. 985 г) второе – ок. 1000 г. Огромная литература и бесчисленное множество различных (зачастую фантастических) точек зрения на время, место, обстоятельства открытия Америки не могут быть подробно рассмотрены здесь (см. историографию вопроса: Marstrander S. Av Vinlandsforskningens historie. – Viking, 1979, b. 42, s. 20-26), и потому ниже излагаются лишь наиболее достоверные сведения. В сообщениях о плаваниях Лейва рассказывается о поисках им земли, пригодной для основания колонии, и продвижении с этой целью на юг вдоль вновь открытого побережья. Наиболее северную область, которой он достиг вскоре после отплытия из Гренландии, он назвал Хеллуланд (Helluland, от hella – "плоский камень, галька"). Он счел эту землю непригодной для жилья, как и более южную лесистую местность, которую назвал Маркландом (Markland, от mörk – "лес"). Первая из них обычно отождествляется с восточным побережьем Лабрадора, вторая – с южной частью Лабрадора или, более вероятно, с Ньюфаундлендом. Особые споры вызывает локализация наиболее южной и плодородной земли, открытой Лейвом, – Винланда Доброго (Vínland, от vín – "виноград"). Больше всего оснований имеется для отождествления Винланда с Массачусетсом, где действительно растут дикий виноград и некоторые породы деревьев, упомянутые в сагах. Вслед за открытием этих земель последовали попытки их колонизации, которые, судя по сагам, не были успешны. Но сообщение Скальхольтских и других анналов за 1121 г. о поездке гренландского епископа Эйрика Гнупссона в Винланд, которая могла быть вызвана только стремлением укрепить там христианство, позволяет предполагать все же существование каких-то норманнских поселений. О том же свидетельствуют и последние археологические открытия на Ньюфаундленде, интерпретация которых, однако, неоднозначна (Ингстад X. По следам Лейва Счастливого. Л., 1969. Более осторожную позицию см.: Хенниг Р. Неведомые земли, т. 2, с. 304-310, 320-358, 389-400; Коган М. А. Открыли ли норманны Америку? – В кн.: История географических знаний и открытий на севере Европы. Л., 1973, с. 5-38; Brøndsted J. Norsemen in North America before Columbus. Washington, 1963; Jones G. The Norse Atlanic Sagas. L., 1964; Roland H.R. Exploration in America before Columbus. 2 ed. N.Y., 1969; Wahlgren E. Fact and Fancy in the Vinland Sagas, in Old Norse Literature, and Mythology. L., 1969; Jones G. A History of the Vikings. L., 1973, p. 269-314). Стремление подтвердить открытие Америки скандинавами в X-XI вв. вызвало к жизни ряд фальсификаций или тенденциозных толкований некоторых источников. К числу фальсификатов, бесспорно, относятся так называемый Кенсингтонский рунический камень, якобы обнаруженный в штате Кентукки (Wahlgren Е. The Kensington Stone. A Mistery Solved. Madison, 1958), так называемая "карта Винланда" (Коган М. А. Разоблаченный подлог: эпилог спора о подлинности Йельской карты. – Изв. ВГО. Л., 1976, т. 108, с. 324-328; The Strange Case of the Vinland Map. A Symposium / Ed. H. Wallis, F. Maddison et al. – Geographical Journal, 1974, vol. 140, p. 183-214).

30. Сообщение о том, что Винланд и Маркланд отделены "внешним морем", т. е. океаном, от Африки (так, вероятно, следует интерпретировать это не совсем ясное место; так читает его и Хенниг – Хенниг Р. Неведомые земли, т. 2, с. 325), встречается в несколько ином контексте в "Грипле" (см. главу IV, "Грипла"). Хенниг поясняет, что оно "по взглядам того времени означает лишь, что Винланд омывается приливным морем" (Хенниг Р. Неведомые земли, т. 2, с. 333). Думается, что данное сообщение может иметь более глубокие корни, так как упоминание Африки в предлагаемом Хеннигом контексте было бы излишним, как и указание на предположительную возможность плаваний из нее в Винланд. Очевидно, эта фраза либо отражает какие-то отголоски реальных сведений о плаваниях на запад, полученных скандинавами во время их поездок в Западную и Южную Европу (многочисленные атлантические плавания, во время которых были открыты о-ва Мадейра, Канарские, Азорские и др., засвидетельствованы многими источниками), либо – что более вероятно – является результатом собственных логических построений составителя трактата, знающего, что с запада Африка омывается океаном.

31. Торфинн (здесь ошибочно Торфрид) Карлсефни берет с собой "домовый столб", т. е. центральный столб дома, устанавливавшийся около очага, чтобы поддерживать крышу, и имевший сакральное значение. По "Книге о заселении земли" (Landnámabók) известно, что переселявшиеся в Исландию норвежцы брали с собой эти столбы как символ домашнего очага, у берегов Исландии выбрасывали их в море и высаживались в том месте, где столб вынесло на берег. Упоминание о том, что Торфинн взял с собой столб, свидетельствует о его намерении не только осмотреть новые земли, но и поселиться на них.

32. Рассказ о Торфинне Карлсефни (здесь неверно назван Торфрид) основан на "Саге о Торфинне Карлсефни", как она названа в рукописях, которые посвящены истории Гренландии. Составлена, вероятно, между 1230 и 1280гг.

33. О плавании Лейва Счастливого (Leifr hinn hepni) подробно рассказано в "Саге об Эйрике Рыжем".
34. Гренландская епархия была учреждена в 1124 г. лундским архиепископом Ассером, который назначил норвежца Арнольда первым гренландским епископом. Центром новой епархии стало поселение Гарды на южном побережье Гренландии.


Cпасибо сказано
Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
 Заголовок сообщения: Re: Общие описания Земли
Новое сообщениеДобавлено: 18 апр 2013, 06:00 
 
Аватара пользователя


Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26
Сообщений: 24646
Откуда: из загадочной страны:)
Медали: 30
Cпасибо сказано: 5951
Спасибо получено:
64106 раз в 17643 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 8580

Добавить очки репутации
Описание Земли II


Сочинение содержится в рукописи, представляющей собой сборник анналов, и предваряет их первую группу (Annala bœklingr). Сочинение обособляется достаточно легко, хотя и не имеет самостоятельного названия, по своему содержанию: непосредственно за ним с красной строки и инициала следуют записи анналов.

"Описание Земли II", как и предшествующие сочинения, основано в тех частях, где описывается Азия и Африка, на трудах Исидора и Гонория. Можно предполагать, что автор был непосредственно знаком с этими трудами, так как ряд сообщений, заимствованных у них, не встречается в других древнескандинавских географических сочинениях.


"Описание Земли II"

"Этимологии"

I þeim hlut er … Pentapolis, Tripolis, Bizancia, Kartagina, Numidia, Mauritania Singitan, ok annat Mauritania.


… habens provincias Libyam Cyrenensem, Pentapolim, Tripohrn, Byzancium, Carthaginem, Numidiam, Mauritaniam Sitifensem, Mauritaniam Tingitanam...

Þar stendr hin mikla Babilon; hana smiđaþi Semiramis, hustru Nini.

Primus post deluvium Nemrod gigas Babylonem urbem Mesopotamiae fundavit. Hanc Semiramis regina Assyriorum ampliavit, murumque urbis bitumine, et cocto latere fecit.

Составитель не переводит механически текст Исидора на древнеисландский язык, скорее он заимствует идею, сообщение как таковое, но не форму, в которую оно облечено. Более того, иногда он не совсем точно понимает исходный текст, отчего возникают ошибки и путаница.

"Описание Земли II"

"Об образе мира"

Asia hefir nafn tekiđ af konu nakkvari, er i fornum timum helt Austrriki.

Asia, a regina ejusdam nominis appellata.

Þriđi þriđjungr kallast Europa, er nafn tok af þeim manni er Eurofs het.

Europa ab Europe rege, et ab Europa filia Agenoris est nominata.

Надо отметить, что заимствований как из Исидора, так и из Гонория крайне мало, в целом текст описаний Азии и Африки является самостоятельным пересказом тех же сведений, которые имеются и в других географических трактатах.

Иначе обстоит дело с третьей – основной частью сочинения, посвященной описанию Европы и особенно Скандинавских стран. Эта часть почти полностью совпадает с текстом "Описания Земли I". Основное отличие от него заключается в том, что составитель данного трактата опускает все указания на захоронения святых, как и сведения об образовании епархий. Отсутствие специального интереса к церковной истории сказывается и в предшествующих разделах, где нет ни одного упоминания апостолов, крестивших ту или иную страну, гробниц святых в Малой Азии и т. п.

Единственным обращением к церковно-географическим сочинениям является включение трактата "О рае", дополненного описанием птицы Феникс, близким к имеющемуся в рукописи AM 194,8° и "Руководстве".

Текст не содержит данных, позволяющих хотя бы приблизительно датировать его. Лишь на основании упоминания "государства татар" можно полагать, что сочинение написано не ранее середины XIII в. Основные скандинавские источники, использованные в нем, – "Описание Земли I" (предположительно датируется последней четвертью XII в.) и норвежский перевод Библии "Руководство" (начало XIV в., хотя, как предполагается, сохранившийся текст является результатом нескольких переработок более ранних переводов) – также не дают оснований датировать "Описание Земли II" более ранним, чем середина XIII в. временем.

Рукопись

AM 764, 4° – пергамен, 48 л., XIV в., л. 1-2.

Издания

AR, t. II, р. 443-445; Pritsak О. The Origin of Rus', p. 532-533, 535-536 (фрагмент под названием "Tocius orbis brevissima desriptio").

Переводы

На латинский язык: AR, t. II, p. 443-445.

На английский язык: Pritsak О. The Origin of Rus', p. 532-533, 535-536.

Литература

AR, t. II, p. 442; Мельникова Е. А. Древняя Русь..., с. 143-144; Pritsak О. The Origin of Rus', p. 529-545.

Текст публикуется по изданию AR, t. II, p. 443-445. См. вкладку, В.

Текст

I upphafi þersa litla annalabæklings skulo ver skrifa nokkut litiđ af heimskringlunni, ok af þeim löndum er i henni standa, ok eigi siđr höfuđborgum, hversu þer hafa i fyrstu myndazt, til þers at ljosara verđi lesanda manni eđr til hlyđanda þeirra atburđa eđr tiđinda er vorđit hafa, fra þvi er guđ skapađi veröldina, ok ver höf um fundit i bokum skilrikum eđr annalum fyrri manna, ok sva hefr.

Röksarnlig skipan fornrar vizku nefir sva ok heldr, at viđ erni heimsbygþarinnar er sundrskipt i þrja hluta: heitir einn þriđjungr Asia, 2 Europa, 3 Affrica. Asia þriđjungr geingr af solar uppras sva sem þvert takandi austan af heimskringlunni; en Europa ok Affrika ganga vestan a moti; sundrskiptir til norđrs fra fullu austri.

Er þvi likt, sem Asia gangi þvert austan fyri endimark Affrice. Asia hefir nafn tekiđ af konu nakkvari, er i fornum timum helt Austrriki; hon liggr i tveim hlutum; heitir önnur Asia meiri, en önnur Asia minni.

Asia meiri hefir þessi lönd i ser: þrju Indialönd, Partiam, Assiriam, Mediam, Persidaland, Mesopotaniam, Arabia, Syrland, Samaria, Jorsalaland, er stendr i miđjum heimi, Idumæa þar nær, Egiptaland, Armenia, Capadocia, ok mörg önnur riki.

I austrhalfu meiri Asiu er sa stađr, er Paradisus heitir, hann er fullr meþ öllu kyni blomganga viđar, i honum er lifs tre; þiar kemr eigi kuldi ne ofrhiti, heldr stendr þar ubrigđiliga loptsins skærleiki; þessi Paradis er eigi a himni ok eigi a jörđu; hon er xl fađma hærri en Noa flođ gekk; hon stendr i miđju lopti; Paradisus segist jafn a breidd ok leingd; þar er eigi holl ne dalr; þar er hvert tre rett sem kolbr... (a).

Þar sprettr ok upp brurmr harđla mikill, döggvandi allan skoginn, en skiptist siđan i fjorar storar: heitir ein Phison; hon fellr um Indialand, þar finnst þat gull, sem ekki er skærra; þar hittast ok þeir natturusteinar bidellium ok Onichites. Önnur a heitir Gyon; hon fellr um Blaland ok öll þers endimörk; hon skillr Asiam ok Affricam, ok hon fellr umhverfis Egiptaland. Þriđja a heitir Tigris ; hon fellr um Siriam; fjorđa a heitir Eufrates; þær falla bađar i Miđjarþarsjo; hon fellr i gegnum Babilon hina miklu, ok kemr i sjo skamt fra Antiokia. Vestr i hafit ligr hin minni Asia ; gyrđir at henni sjor öllumegin utan til austrættar; sunnan at gengr sjor er kallast mare Ægæum; norđan at geingr sjor. Euxigiam, en vestan Propontis. Asia minni hefir i ser þvilikar halfur: Bittiniam, Frigiam, Galaciam, Lidiam, Cariam, Pamphiliam, Samariam, Liciam; þar stendr Mirreaborg; i Asia stendr ok Effesusborg ok Patera, Cilicia, Antiochia, Nichomediaborg stendr i Bittinia.

Affrica kallast annarr þriđjungr jarđar; i þeim hlut er Serkland it mikla, Scitia, þat er nu Sviþjod hin mikla, Pentapolis, Tripolis, Bizancia, Kartagina, Numidia, Mauritania Singitan, ok annat Mauritania. Þar ut undan eigi langt stendr eyin Sardinia... þar nasr er Kaldealand; þar stendr hin mikla Babilon; hana smiđaþi Semiramis, hustru Nini. Þar er Persidaland ok 3 Blalönd, ok Arabialand; þar gez reykelsi inog; þar stendr borg Cartago ok borg Ypponensis; þar er ok Sitifas land.

Þriđi þriđjungr kallast Europa, er nafn tok af þeim manni er Eurofs het; Miđjarđarsjor skilr Affricam ok Europam. I austanverđri Europa er Garđariki, en suþr af Grikland; þar stendr Constantinopolis, er nafn tok af Constantino hinum mikla keisara, er nu kallast Miklagarđr... Danubius er sva stor a, er af þvi ma merkja, at i hana falla lx stora, ok hon fellr i sjo i sex stöđum; hon er stærst vatnfall, sva at ekki er þvilikt i þessum þriđjungi heimsins, er Europa kallast.

Su er mest a i öllum heimi, er Ganges heitir; hon fellr um Asiam, Nilus fellr um Egiptaland. Fyrir sunnan Saxland fellr ain Rodan; en Rin fellr nærr Kolni. Tvö vötn eru a Jorsalalandi, heitir annat Jor, en annat Dan; fellr sin a or hvaru vatninu, ok mætast undrr fjalli Libano; er þa ein a siđan, ok heitir su Jordan.

Austr af Saxlandi er Hunaland, þat er litiđ riki. Sviþjod liggr fyrir austan Danmörk, en Noregr fyrir norđan. En austr af Noregi er Ruzaland, ok norđr þađan Tartarariki. Fyrir norđan Noregh er Finnmörk; þađan vikr landinu til lannorþrs, ađr komi til Bjarmalands. Af Bjarmalandi ganga lönd obygđ af Norđrætt unz Grænland tekr viđ. Fra Grænlandi i sudr liggr Helluland, þa er Markland, þa er eigi langd til Vinlandz, er sumir menn ætla at gangi af Affrika, ok ef sva er, þa er uthaf innfallanda a milli Vinlandz ok Marklandz. Þat er sagt, at Þorfridr Karls-efni hjogi husasnotro tre ok færi sidan at leita Vinlandz ok kæmi þar, er þeir ætludu þat land ok nadu eigi at kanna ok eingum landz-kostum. Leifr hinn hepni fann fystr Vinland, ok þa fann hann kaupmenn i hafinu illa stadda ok gaf þeim lif med guds miskunn. Ok hann kom kristni a Grænland, ok ox þar sva, at þar var byskups-stoll settr, þar er i Gördum heitir. Eingland ok Skotland er ein ey, ok er þo sitt hvert konungs riki. Irland er ey mikil. Island er ok ey mikil i nordr fra Irlandi. Þessi lond ero öll i þeim hluta heims, er Eyropa heitir.

(a) Далее следует текст о птице Феникс, близкий к рукописи AM 194, 8° (AÍ, b. I, s. 4(22)-5(11)) и "Руководству".

Перевод

В начале этой маленькой книжки анналов мы должны немного написать о земном круге (1) и о тех странах, которые находятся в нем, а также о главных городах и о том, как они изначально возникли, чтобы те, кто прочитают или услышат [это], больше узнали о тех событиях или происшествиях, которые случились с тех пор, как бог создал мир. И мы нашли [все это] в надежных книгах или анналах прежде [других] людей. И начинается так.

Древней мудростью установлен разумный порядок, по которому просторы обитаемой Земли разделены на три части (2): одна треть называется Азией, вторая – Европой, третья – Африкой. Азиатская треть идет от восхода солнца, так что кончается на востоке земного круга, а Европа и Африка идут с запада ей навстречу и от самого востока разделяются к северу [и югу] (3).

Азия, как кажется, протянулась с востока до границ Африки. Азия названа по имени одной женщины, которая в древние времена правила Аустррики4. Азия разделяется на две части: одна называется Азией Великой, а вторая – Азией Малой.

В Великой Азии имеются такие земли: три Индиаланда, Парфия, Ассирия, Медия, Персидаланд, Месопотания, Аравия, Сюрланд, Самария; Иорсалаланд, который расположен в середине земли, Идумея – рядом, Египталанд, Армения, Кападокия и много других государств (5).

В восточной части Великой Азии находится то место, которое называется раем (6). Он полон различных цветущих деревьев; в нем есть древо жизни. Там не бывает ни мороза, ни чрезмерной жары, скорее там стоит ясный [воздух]. Этот рай находится не на небе и не на земле. Он на 40 фадмов (7) выше, чем поднималась [вода во время] Ноева потопа. Он находится в среднем воздухе. Говорят, что рай одинаков в длину и ширину. Там нет ни холмов, ни долин. Каждое дерево в нем прямое, как копье...

Еще там бьет очень большой источник, который орошает весь лес и потом разделяется на четыре большие реки. Одна называется Физоном, и она течет по Индиаланду. Там встречается то золото, которое не блестит (8). Там находятся и драгоценные камни, биделлий и онихит (9). Другая река называется Гионом. Она течет по Блаланду, по всем его границам. Она разделяет Азию и Африку и огибает Египталанд. Третья река называется Тигрисом, она течет по Сирии. Четвертая река называется Евфратом; обе они впадают в Средиземное море. [Евфрат] течет через Вавилон Великий и впадает в море около Антиокии (10). К западу в море лежит Малая Азия. Море окружает ее со всех сторон, кроме восточной. С юга расположено море, которое называется Эгейским, с севера – Эвксинское море, с запада – Пропонтийское (11). В Малой Азии лежат такие земли: Вифиния, Фригия, Галатия, Лидия, Кария, Памфилия, Самария, Ликия, там находится Мирреаборг. В Азии также находится Эфесаборг и Патера, Киликия, Антиохия. Никомедиаборг стоит в Вифинии (12).

Африкой называется другая треть земли: в этой части находится Серкланд Великий, Скифия, то есть ныне – Великая Свитьод (13), Пентаполис, Триполис, Византия, Картагина, Нумидия, Мавритания Сингитан и другая Мавритания (14). Неподалеку оттуда лежит остров Сардиния (15). Поблизости находится Калдеаланд, где стоит Вавилон Великий, который был воздвигнут Семирамис, женой Нина (16). Там расположены Персидаланд (17) и три Блаланда (18), и Аравиаланд, где в изобилии производится ладан (19). Там стоят город Карфаген и город Иппоний. Там же находится и Ситифасланд.

Третья часть называется Европой, и названа она так по имени человека, которого звали Еврофом (20). Средиземное море разделяет Африку и Европу. В восточной части Европы находится Гардарики (21), а к югу от нее Грикланд. Там стоит Константинополь, который назван по имени Константина, великого цезаря, а теперь он называется Миклагардом. Данубий – такая большая река, что, как следует отметить, в нее впадает 60 больших рек, а она впадает в море шестью рукавами (22). Она величайший водный поток, так что в той трети земли, которая называется Европой, ей нет равных.

А величайшая река во всем мире называется Гангом. Она течет по Азии, Нил – по Египталанду. К югу от Саксланда течет река Родан, а Рин течет у Кельна (23). Два озера есть в Иорсалаланде, одно называется Иор, а другое – Дан. Из каждого озера вытекает по реке, и [они] сливаются около горы Либано и [текут] дальше одной рекой, и она называется Иордан (24).

К востоку от Саксланда находится Хуналанд, это маленькое государство. Свитьод лежит к востоку от Данмарка, а Норвегия – к северу. К востоку от Норвегии находится Русаланд (25), а на север оттуда – Тартарарики (26). К северу от Норвегии находится Финнмарк, оттуда земля поворачивает на северо-восток, пока не начинается Бьярмаланд. За Бьярмаландом идут земли, не заселенные северными народами до самого Гренланда (27). К югу от Гренланда находится Хеллуланд, затем Маркланд, а там недалеко до Винланда, до которого некоторые люди хотели бы добраться из Африки. И если это так, то Винланд и Маркланд должен разделять пролив. Говорят, что Торфрид Карлсефни вырубил домовый столб и затем поехал на поиски Винланда, и прибыл в ту землю, куда они стремились, и не нашли ничего, что [стоило бы] осмотреть, и никаких достоинств той земли. Лейв Счастливый первым нашел Винланд и потом обнаружил в море купцов в бедственном положении, и спас им жизнь из божьего милосердия. И он крестился на Гренланде, и [поселение] там так выросло, что был основан епископский престол в том месте, которое называется в Гардах. Энгланд и Скотланд – один остров, в каждом государстве свой конунг. Ирланд – большой остров. Исланд – тоже большой остров к северу от Ирланда. Вот все земли, которые лежат в той части мира, которая называется Европой.

Комментарий

1. Heimskringla, распространенное в древнескандинавской литературе название, соответствующее латинскому orbis terrarum или orbis terrae – "земной круг".

2. Хотя трехчастное деление Земли является одним из наиболее устойчивых представлений в географии античности и средневековья, лишь в данном трактате (и в "Младшей Эдде" Снорри Стурлусона) оно четко сформулировано, и взаимное расположение частей света описано подробно. Остальные географические трактаты исходят из этого положения при описании мира, но не останавливаются на нем специально.

3. Очевидно, составитель излагает то, что он почерпнул из различных источников, так как точного соответствия описанию нет.

4. То же в "Руководстве", где, однако, область владений Азии названа Austrhaalf, т.е. "восточная половина" (см. примеч. 3 к карте мира № 1). Понятие Austrríki крайне неопределенное, видимо, могло наполняться различным содержанием, как более широким (все земли, которые лежат к востоку от Скандинавии), так и более узким (Древняя Русь) (Джаксон Т.Н. Древнескандинавская топонимия с корнем aust-. – В кн.: X Всесоюзная конференция по изучению истории, экономики, литературы и языка Скандинавских стран и Финляндии. М., 1986, ч. 1, с. 130-32). "Этимология" названия Азии приводится Исидором (Etym., XIV, III, 1, col. 496) и Гонорием (Honor., I, VIII, col. 123).

5. Перечень стран в Азиатской трети менее последователен, чем в других описаниях мира: не выдержано передвижение с востока на запад (обычно в двух зонах; южной – Индия – Египет) и северной (Квенланд и другие земли к северу от Индии). Здесь же нет выделения этих поясов, движение с востока на запад часто прерывается (например, в последовательности Ассирия, Мидия, Персидаланд, Египталанд, Армения и др.). Взаимозаменяющие (в других произведениях) названия употреблены здесь как самостоятельные и независимые друг от друга (например, Ассирия и Месопотамия). Используя, видимо, несколько источников, составитель не полностью согласовал их данные, результатом чего и является непоследовательность перечней, а также ряд ошибок (см. примеч. 10, 13, 15).

6. Описание рая близко сочинению "О рае".

7. Фадм – мера длины, употреблявшаяся в Скандинавии для измерения глубины или высоты, значительно различалась в разных странах и в разное время. В среднем составляет ок. 183 см.

8. Источник сведений в трактате не установлен.

9. Драгоценные камни, распространенные в Индии, постоянно упоминаются

в географической литературе, начиная с Ктесия (Bunbury E. H. A History..., vol. I, p. 341-342). Особенно часто называется оникс (здесь – онихит), упоминание о котором в данном трактате, вероятно, восходит к Исидору (Etym., XVI, VIII, 3, col. 573). Второй камень – bidellium – неизвестен составителям других древнеисландских трактатов, не упоминается он и Исидором или Гонорием. Возможно, здесь имеется в виду берилл (berillus – Etym., XVI, VII, 5, col. 571), который, как сообщает Исидор, вывозится из Индии.

10. Автор ошибочно помещает устье Евфрата около Антиохии.

11. Описание местоположения Малой Азии не встречается в других древнеисландских географических сочинениях. Источник не установлен.

12. Перечень областей и городов Малой Азии наиболее подробен в данном трактате.

13. Помещение Серкланда, а тем более Скифии (она же – Великая Свитьод) в Африканской трети более не встречается в географических трактатах. Вероятно, в этой локализации, как и в ряде других случаев, сказалось объединение различных и разновременных традиций. Перенесение Серкланда в Африку стало возможным лишь после того, как хороним стал обозначать мусульманский мир вообще (см. Serkland в "Этногеографическом справочнике"), что и нашло отражение в сагах. В более ранней, относящейся к эпохе викингов традиции, когда название Серкланд при всей расплывчатости его значения распространялось на области Северного Прикаспия, считалось, что он граничит на западе со Скифией, или Великой Свитьод. Составитель трактата, видимо, переместив Серкланд в Африку, механически перенес сюда и пограничную с ним Скифию. Однако, перечисляя земли в Европе, он снова – в соответствии уже с современной ему традицией – назвал ее как самую восточную область Европы.

14 Перечень областей в Африке, как и в Азии, основан на нескольких источниках. Одним из них является Исидор, который перечисляет области Северной Африки: "...Либия Киренейская, Пентаполис, Триполис, Византии, Карфаген, Нумидия, Мавритания Ситифская, Мавритания Тингитан и около экватора – Эфиопия" ("...habens provincias Libyam Cyrenensem, Pentapolim, Tripolim, Byzancium, Carthaginum, Nurnidiam, Mauritaniam Sitifensem, Mauritaniam Tingitanam, et circa soils ardorem Aethiopiam". – Etym., XIV, V, 3, col. 509-510). Составитель трактата использует этот список областей, начиная с Пентаполиса, однако передает его с ошибками и неточностями; так, вместо Byzancium – Бизаций – он пишет Byzantia, очевидно, путая его с Византией; называет западную часть Мавритании Singitan вместо Tingitana. Источник же первой части перечня неясен, предположительно составитель сам пытался скомпилировать известные ему названия.

15. Отнесение о. Сардиния к Африке – также "нововведение" составителя данного сочинения. Во всех других случаях Сардиния вместе с Сицилией называется среди островов, относящихся к Европейской трети.

16. Текст основан на сообщении Исидора (Etym., XV, 1, 4, col. 528).

17. В дополнительном перечне африканских стран составитель допускает ошибку, причисляя к ним Персидаланд (Персию), которую сам же ранее отнес к Азиатской трети.

18. Три Блаланда названы в данном трактате и в "Описании Земли I" по рукописи AM 736 I, 4° (см. примеч. 9 к "Описанию Земли I").

19. Об Аравии как стране, производящей ладан, см. примеч. 23 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

20. Это объяснение названия Европа содержится в данном трактате и "Руководстве" (см. примеч. 29). Более распространенным было толкование названия как производного от имени дочери Агенора, Европы, похищенной Зевсом (см.: Etym., XIV, IV, 1, col. 503-504; ср.: Trojumanna saga, s. 196-197). Единственное исключение составляет Гонорий, который дает оба варианта происхождения названия (Honor., I, XXII, col. 128).

21. Не проявляя интереса к Восточной Европе, составитель называет лишь одно государство – наиболее крупное (ср. примеч. 11 к "Описанию Земли I").

22. О Дунае см. примеч. 53 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

23. Названные реки перечислены также в сочинениях "Великие реки" и "О рае". Однако составитель сообщает и некоторые дополнительные сведения, возможно заимствованные из итинерариев; так, он называет Кельн как город, который стоит на Рейне.

24. О р. Иордан см. примеч. 29 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

25. Более обычно помещение Руси к востоку от Швеции, а не Норвегии. Однако, видимо, составитель имеет здесь в виду пограничные между Русью и Норвегией районы на крайнем севере Скандинавского полу острова (Шаскольский И.Л. Договоры Новгорода с Норвегией. – В кн.: Ист. зап. М., 1945, т. 14, с. 38-61).

26. Упоминание "государства татар" (Tartararíki) – одно из немногих в древнескандинавской литературе (Metzenthin E. Die Länder- und Volkernamen..., S. 107). Оно не могло быть внесено в трактат до середины XIII в., пока известия о татарах после их нападения на Венгрию не распространились по всей Европе (Матузова В. И. Английские средневековые источники, с. 10-11). Это событие было отмечено рядом исландских анналов, в частности Королевскими, Скальхольтскими и др. (ÍA, s. 25, 131, 189). Позднее упоминания о татарах в анналах учащаются (см. статьи под 1260, 1277, 1286, 1299 гг.). Особый интерес представляют сообщения "Саги о Хаконе, сыне Хакона" о "бьярмах, бежавших от татар" (ок. 1253 г. См.: Flateyjarbók / Utg. S. Nordal. Akranes. 1945, b. III, s. 596) и анналов под 1286 г., где отмечено посольство татар к Эйрику, конунгу Норвегии (ÍA, s. 50-5I, 70, 142, 196, 337, 383 в Henrik Høyers Annaler, Annales Vetustissimi, Annales Regii, Skalholts annal, Gotskalks annaler, Flatøbogens annal). Таким образом, во второй половине XIII в. скандинавы получают сведения о татарах и, видимо, Золотой Орде (Tartararíki?) уже не через Западную Европу, а непосредственно от них самих и людей, близко знакомых с ними. Вместе с тем обращает на себя внимание локализация "государства татар" на севере. Надо, однако, отметить общее смещение направлений и крайне неточную ориентацию скандинавов в областях северо-востока и востока Европы. Так, Бьярмаланд относится также на север и, более того, распространяется на северо-запад вплоть до Гренландии, хотя, как бы ни локализовать его (Кольский полуостров, Подвинье, Заволочье), реально он расположен на восток или северо-восток от Скандинавских стран. Возможно, что подобное смещение произошло и с обозначением направления, в котором лежало "государство татар" относительно Скандинавии, тем более что власть золотоордынских ханов простиралась до северных территорий Новгородской земли, и не известно, чтобы скандинавы бывали в Золотой Орде.
27. От слов "За Бьярмаландом идут земли..." текст "Описания Земли II" следует за "Описанием Земли I" или его источником. См. примеч. 28-34 к "Описанию Земли I".


Cпасибо сказано
Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
 Заголовок сообщения: Re: Общие описания Земли
Новое сообщениеДобавлено: 18 апр 2013, 06:01 
 
Аватара пользователя


Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26
Сообщений: 24646
Откуда: из загадочной страны:)
Медали: 30
Cпасибо сказано: 5951
Спасибо получено:
64106 раз в 17643 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 8580

Добавить очки репутации
Описание Земли III

Сочинение содержится, как и "Описание Земли II", в рукописи AM 764, 4° (XIV в.) и ряде копий с нее.

Представляя собой вступление к анналам, трактат в значительной степени посвящен истории и географии Скандинавских стран и является компиляцией различных источников. Первый раздел, кончая словами "...ok uiltuz allir spadomar" ("...и нарушились все предсказания"), содержит краткий пересказ эвгемеристической "ученой" легенды о происхождении языческих богов и о заселении Скандинавии. Второй раздел, кончая словами "...er eigi sakar eitr" ("...которому яд не причиняет вреда"), является сокращением сочинения "Какие земли лежат в мире" (предположительно вторая половина XIII в.), поскольку, во-первых, все заимствования из Исидора и Гонория, имеющиеся в нем, совпадают с этим трактатом; во-вторых, в случаях заимствований из латинских сочинений перевод или пересказ соответствующих мест совпадает иногда дословно; в-третьих, нет заимствований из латинских сочинений, которые отсутствовали бы в трактате "Какие земли лежат в мире". Кроме того, имеется ряд параллелей и к текстам, основанным не на латинских сочинениях, а на местной скандинавской традиции, в частности описание Восточной Европы, которое в "Описании Земли III" предстает лишь в несколько сокращенном виде.

Вторым источником этого раздела послужило сочинение "О заселении земли сыновьями Ноя", возможно, также через трактат "Какие земли лежат в мире" (в "Описании Земли III" есть лишь одно упоминание внука Ноя, отсутствующее в сочинении "Какие земли лежат в мире").

Наконец, третий раздел от слов "Nu skal enn aftr huerfa..." ("Теперь снова следует обратиться...") и до конца, вновь возвращающийся к описанию Европы, содержит совершенно иной комплекс сведений, чем все предшествующие описания Земли: пересказы древнегреческого мифа в Геракле и эпонимического предания о названии Британии; перечисление островов Северной Атлантики с упоминаниями епископских кафедр на них и пр. Источник, неизвестный нам, видимо, содержал описание побережья Западной Европы и Северной Атлантики. Время составления этого источника можно определить лишь очень приблизительно по упоминанию церковноисторических реалий: основание епархии на Фарерских островах относится к 1067 г., канонизация ярла Магнуса имела место в 1135 г., смерть епископа Вильхальма – в 1168 г. Они указывают лишь на то, что сочинение, послужившее источником для третьего раздела "Описания Земли III", было составлено не ранее второй половины – конца XII в.

Что же касается датировки "Описания Земли III", то его следует отнести к еще более позднему времени, вряд ли раньше конца XIII в., а возможно, и к началу XIV в., так как эвгемеристическая легенда получила наибольшее распространение в XIII в., а трактат "Какие земли лежат в мире", по нашим предположениям, был написан во второй половине XIII в.

Рукописи

AM 764, 4° – пергамен, 48 л., вторая половина XIV в., л. 39-40 (ранее AM I еß 4°).

AM 765, 4° – бумага, 29 л. между 1713 и 1730 гг., копия AM 544, 4° и AM 764, 4° л. 17-18.

NKS 361, 4° – бумага, 8 л., вторая половина XVIII в.

AM 731, 4° – бумага, 38 л., 1641 г. См.: Rb.

Издания

SRD, t. II, р. 34-37 (под названием "Fragmentum vetus Islandicum Historico-Geographicum de rebus Dano-Norvegicis"); Rb, p. 316, 318 (под названием "Um Odin og sonu hans"); AR, t. II, p. 446-448 (текст); Fms, b. 11, s. 412-416; Norrøn Fornkvæđi / Udg. af S. Bugge. Oslo, 1867 (repr. 1965), s. 324; Pritsak O. The Origin of Rus', p. 532-533, 535-536 (фрагмент под названием "Upphaf").

Переводы

На латинский язык: SRD, t. II, р. 34-37; Rb, р. 317, 319; AR, t. II, р. 446-448. На английский язык: Pritsak О. The Origin of Rus', p. 532-533, 535-536.

Литература

Heusler A. Die gelehrte Urgeschichte..., S. 15; Мельникова Е. А. Древняя Русь..., с. 143-144; Pritsak О. The Origin of Rus', p. 529-545.

Текст публикуется по изданию SRD, t. II, p. 34-37, сверенному с рукописью AM 764,4°, с вариантами по изданию Rb. См. вкладку, Г.

Текст

Upphaf allra frasagna i Norrænni tungu þeirri er sanindi fylgia, hofz, þa er Tyrkir ok Asia menn bygdu nordrit. Þui er þat med sonnu ad segia, at tungan kom med þeim nordr hingat, er ver kollvm Norrænu, ok geek su tunga um Saxland, Danmork ok Suidioþ, Noreg, ok um nockurn hluta Einglanz. Hofud madr þessa folks uar Odin son Þors, harm atti marga sonu. Til Odins telia marger menn ættir sinar. Hann skipadi sonum sinum til landa, ok gerdi hofdingia eirm af sonum. Hann er nefndr Skiolldr, sa er land tok ser, þat er nu heiter Danmork. Enn þa uoro pessi lond, er Asia menn bygdu, kollud Godlaund, en folkid Godiop (a). Þar uoru sett enndimorc milli Skialldar ok Ingifreyrs, brodur hans, er þat riki bygdi, er nv kalla menn Suia riki.

Oþin ok hans syner uoru storum uitrir ok fiolkunniger, fagrer ad aalitum ok sterker ad afli. Marger adrer i þeirra ætt uoru miclir af burdar menn med ymisligum algerleik, ok nuckura af þeim toku menn til at blota ok trua aa, ok kolludu god sin.

Skiolldr uar miog agiætr, ok hafdi unnder sik mikid riki. I (b) hans riki uar aar mikid (b) ok fridr godr. Hann atti einn son, er Leifr het, þuiat han leifdi honum land ok lausa fe. A hans dogum uar sua godr fridr, ad i hans riki uard ecki uig, ok firir þui uar hann kalladr Fridleifr. Hann var hinn mesti spekingr.

Hans son var Frodi. Hann var sua uitr ok margkurmigr, at af hans nafni er sa huer Frodr kalladr, er margkunnigr er. A dogum Froda uar sua mikill fridr, ad eingi uilldi mann drepa, þo ad sæi firir ser bunndinn fodur bana sinn eda brodur. Þa langduz nidr raan ok stuldir, sua at gull hringr la marga uetr a þiod leid aa Jalangris heidi. Þui er ætlan manna, þa er Froda fridr uar, ad i þann tima ueri i Roma borg Augustus Keisari, sa er frid setti um allann heim. Þa uar Kristr borinn. Þa er Fridfrodi red rikinu, uar ar sua mikid, ad akrar uurdu sialf sader, ok þurfti ecki uid uetri ad buaz. Þa fanz i iordu allzkonar malmr. Þat uar a einu an, þa er Frodi uar gamall, at reidar þrumur komu storar ok elldingar. Þa huarf sol af himni, ok skalf iord sua, at biorg hrutu or stad. Þa komu biorg or iordu up, ok uiltuz allir spadomar (c).

Hedan skulo vier uikia austr i Asiam, ok þadan i uestr, ok segia, huersu lond hafa bygz i fystu. Egipta land bygdi fyrstr Mesraim, sonr Kams Noa sonar. Til nordr ættar fra Indilanndi er Kuenna land, þar er eingi Karlmadr. Uisar sua til, at konur hafa þar tuenna getnadar limu. Þar ner er Albania land, þar eru menn borner sua huiter, sem snior, en þeir sortna sua sem þeir elldaz. Þar ero ok sua storer hundar ok sterkir, at þeir bana baedi yxnum ok hinum oaurgum dyrum. Partia land stendur enn i Asia. Þar bygdi Assur sonr Sems Noa sonar. Þar er ok Persida land, þar bygdi Elim annar Sems son. Allz ero talin i Asia þridiungi CCCC. ok VI. þiod lond. En þar ero tungur VII. ok XX.

J Europa er austaz Cithia, þat kollum uer Suiþiod hinu myclu. Þar predicadi Philippus postuli. Gardariki þar stendr Pallteskia, ok Kiænugardar, þar bygdi fyst Magogg sonr Japhets Noa sonar. Þar er ok Kurland, ok Kiriala land, Samland, Ermland. Vindland er uestazt naest Danmorku. En austr fra Polena er Reidgota land, ok þa Huna land, Saxonia eda Germania, þat kallaz nu Saxland. Ain hin mikla Danubius fellur milh Saxlanz ok Griklanz. Tracia þat er alt eitt ok Grikland. Þar bygdi fyst Tiras son Japhets Noa sonar. Fra honum er komin þiod su er Tyrker heita. Hia Tracia stendr Ungera land ok Bolgera land. A Griklandi stenndr fiall þat, er Olimpus heiter, þat tekr or skyum upp. Þar getr stein, er Abeston heiter, sa ma ecki kolna, ef hann er heitr giorr um sinn. Apulea land er firir uestan Grikland, þar er borgin Baar, er Nicholaus huilir, ok Monntekassin, er dyrkaz Benedictus Aboti. Tar er ok Mikaels hellir. Hia Italia stenndr Langbarda land, þar huilir hinn micli Augustinus, huern þangat flutti or eyunni Sardinia Lidbrandr Kong. Vestr af Pul er Kampania. Vestr þadan liggia Spanlond, þar Uggr hia ey, er Gadis heiter. Þangat til tekr Europa, en þadan fra Africa.

Her nest skulo ver telia lond i Affrica. Fyst Serkland, sem fyrr seger, þar bygdi fyst kyn Kams Noa sonar. Þad er greinannda, ad morg lond erv þav ad tuenn nofn eiga, sua sem er Serkland ok Kalldea. Arabia, þat kollum ver Rabita land. Þar bygdi fyst Kanaan son Kams. A Rabita landi stendr fjall, þat er Syna heiter, þar gaf Gud log Moyse, þau er sidan hetu Moyses log. Kartago heiter borg, su er azt aa allri Affrica. Aa Numidia er su borg, er Yppon heiter, þat var Augustinus hinn mycli. Aa Gietulia er su þiod, er eigi sakar eitr.

Nu skal enn aftr huerfa til Europam, ok taka þar til er ver geingum brott um stundar saker, at i þa ey, sem uær nefndum fyrr, og Gadis heiter, kom Erculeus, han for uida at kanna heiminn, ok kalladiz hann kominn þa til heims ennda. Hann gerdi þar II. stolpa til marks, huar hann kom framaz, ok heita þat Ercules stolpar. Þar stannda þeir enn. Aa Yspania stenndr Galicia, þar huilir Jacobus postuli brodir Johannis. Næst Uallandi er Flæmingia land, en þar næst Frisland. Mundiu fiall geingr fra Feneya botnum austan ok uestr aa Spanland. Hia Saxlandi liggr Holtseta land, en þar næst Danmork. Brutus er madur nefndr, hinn fiordi af Enea, er kominn uar nafni Bruti ok kalladr Britto. Af hans nafni tok nafn Brittannia, þat heiter nu Eingland, en fyrrum Bretland. Aa Einglandi er Lunnduna borg. Sudr eyar liggia nærr Irlandi, X. ero bygdar Sudr eyar. Orkneyar ero bygdar XXV. Þar er Biscups stoll, er heiter i Kirkiu uagi. Þar huilir hinn heilagi Magnus Jarl. Hialtland er næst Orkneyum, þar er Erkidiakn. Þar nær Færeyar. Þær ero XVIII. allz. Þar er Biscups stoll, er heiter i Kirkiu bæi.

(a) God Jod – 731, 4°; (b-b) manna Ryke var ok miked – 731,4°; (с) здесь кончается текст рукописи 731, 4°.

Перевод

В начале всех достоверных рассказов на северном языке (1) говорится, что север заселили тюрки и люди из Азии (2). Поэтому с уверенностью можно сказать, что вместе с ними пришел сюда на север и язык, который мы называем северным, и распространился этот язык по Саксланду, Данморку и Свитьод, Норвегии и по некоторой части Энгланда (3). Главой этого народа был Один, сын Тора (4), у него было много сыновей. К Одину возводят свой род многие люди. Он разделил землю между своими сыновьями и одного из них сделал хёвдингом. Звали Скьельдом (5) того, который взял себе ту землю, которая называется Данморком. И тогда те земли, которые заселили люди из Азии, были названы Годландом, а народ – годъёдом (6). Там были установлены границы между Скьельдом и Ингифрейром (7), его братом, который поселился в том государстве, которое люди теперь называют Свиарики,

Один и его сыновья были очень мудрыми и сведущими в колдовстве, красивыми лицом и могучими силой. Многие другие в их роду были замечательными людьми с различными совершенствами, и некоторым из них люди стали приносить жертвы, и верить в них, и называть своими богами (8). Скьельд был очень знаменит и правил большим государством. В его государстве были большие урожаи и добрый мир (9). У него был один сын. которого звали Лейвом, потому что он оставил ему землю и движимое имущество (10). В его дни был такой добрый мир, что в его государстве не было убийств, и потому его прозвали Мирным Лейвом (11). Он был наимудрейшем человеком.

Его сыном был Фроди. Он был настолько мудр и многосведущ, что по его имени стали называть Фроди всех, кто многосведущ (12). В дни Фроди был такой великий мир, что никто не хотел убивать человека, даже если видел перед собой связанным убийцу своего отца или брата (13), тогда прекратились грабежи и кражи, так что золотое кольцо лежало много зим у большой дороги, [ведущей] на Ялангрсхейд (14). Люди полагают, что мир Фроди был в то время, когда в Ромаборге [правил] император Август, который установил мир на всей земле. Тогда же родился Христос (15). Когда Мирный Фроди правил государством, были такие хорошие урожаи, что пашни засевались сами и не было нужды готовить их на зиму. Тогда обнаружились в земле всевозможные металлы (16). Однажды, когда Фроди [уже] был старым, разразились великие громы и молнии. Затем солнце исчезло с неба, и земля задрожала так, что горы попадали со [своего] места. Затем из земли поднялась гора (17), и нарушились все предсказания.

Отсюда мы направимся на восток в Азию, а оттуда на запад и скажем, какие земли были заселены первыми. В Египталанде сначала жил Мицраим, сын Хама, сына Ноя (18). К северу от Индиаланда находится Квенланд, там нет мужчин. Это указывает на то, что женщины там двуполы (19). Рядом с ним расположен Албаниаланд; там люди рождаются белыми, как снег, и темнеют, когда старятся. Там есть также такие большие и сильные собаки, что они убивают как быков, так и диких зверей (20). Еще в Азии находится Партиаланд. Там жил Ассур, сын Сима, сына Ноя (21). Там же расположен Персидаланд, там жил Елим, другой сын Сима (22). Всего в Азиатской трети насчитывается 406 стран. А говорят там на 27 языках (23).

В Европе самая восточная [часть] – Скифия, которую мы называем Великой Свитьод. Там проповедовал апостол Филипп (24). Гардарики, там находится Палтескья и Киэнугарды, там первым жил Магог, сын Иафета, сына Ноя (25). Там же расположены Курланд и Кирьялаланд, Самланд, Эрмланд. Виндланд – самый западный перед Данморком (26). А на восток от Полены находится Рейдготаланд, а потом Хуналанд, Саксония, или Германия, которая теперь называется Саксландом. Огромная река Данубий течет между Саксландом и Гриклзндом. Тракия – это то же, что и Грикланд. Там жил сначала Фирас, сын Иафета, сына Ноя (27). От него произошел тог народ, который называется тюрки. Около Тракии расположены Унгераланя и Болгараланд (28). В Грикланде есть гора, которая называется Олимпом, и она поднимается выше облаков. Там есть камень, который называется Абестон и который не остывает, если накалится (29). Апулиаланд расположен к западу от Грикланда. Там есть город Бар, где покоится Николай (30), и Монтекассин, где почитался аббат Бенедикт (31). Там же есть пещера Михаила (32). Около Италии находится Лангбардаланд, там покоится Августин Великий, [останки] которого перенес в это место с острова Сардиния король Лидбранд (33). К западу от Пула расположена Кампания. К западу оттуда лежит Спанланд, там неподалеку остров, который называется Гадисом. До этого места простирается Европа, а от него – Африка.

Теперь мы должны перечислить земли в Африке. Сначала Серкланд: как ранее было сказано, там первым жил род Хама, сына Ноя. Говорят, что есть много таких земель, которые имеют по два названия, как Серкланд и Калдея. В Аравии, которую мы называем Рабиталанд, первым жил Ханаан, сын Хама (34). В Рабиталанде есть гора, которая называется Сина; там бог дал Моисею законы, которые с тех пор стали называться законами Моисея (35). Картагом называется город, построенный первым во всей Африке. В Нумидии есть город, который называется Иппон, там жил Августин Великий. В Гетулии живет народ, которому яд не причиняет вреда (36).

Теперь снова следует обратиться к Европе и продолжить то, от чего мы отклонились ранее: что на тот остров, о котором мы упомянули раньше и [который] называется Гадисом, пришел Геркулес; он много ездил, чтобы осмотреть мир, и считалось, что он дошел тогда до конца мира. Он сделал два столба, чтобы отметить [место], до которого он дошел, и называется оно Геркулесовы столбы. Там они стоят и до сих пор (37). В Испании находится Галиция, там покоится апостол Иаков, брат Иоанна (38). Около Валланда расположен Флэмингьяланд, а рядом Фрисланд. Горы Мундиу идут от залива Фенейа с востока и [далее] на запад к Спанланду. Около Саксланда лежит Холтсеталанд, а рядом – Данморк. Брутом называют человека, потомка Энея в четвертом колене, который, прийдя, имел имя Брути и прозвался Брито (39). От его имени получила название Британия, которая теперь называется Энгландом, а раньше – Бретландом. В Энгланде находится Лунндунаборг. К югу от Ирланда лежат острова; 10 южных островов заселены. Из Оркнейских островов заселены 25. Там есть епископская кафедра в [месте], которое называется Киркьюваги (40). Там покоится ярл Магнус Святой (41). Хьяльтланд расположен рядом с Оркнейскими островами, там есть архидиакон. Там рядом Фарерские острова. Их всего 18. Там есть епископская кафедра, которая называется Киркьюбэй (42).

Комментарий

1. Выражение norrœna tunga (mál) – "северный язык" употреблялось для обозначения всех скандинавских языков. Наряду с ним существовало название dönsk tunga – "датский язык", также распространявшееся на все скандинавские языки, но, вероятно, впервые возникшее на заселенных датчанами территориях Англии и заимствованное из древнеанглийского (Islenzk fornrit. Reykjavik, 1941, b. XXVI, s. 9).

2. К середине XIII в. в связи с ростом и укреплением в Скандинавских странах национального самосознания важную роль начинают играть творческое осмысление всемирной истории, т.е. истории христианского мира, и определение места Скандинавских стран в общеисторическом процессе. Одним из проявлений этой тенденции является формирование новой по сравнению с мифологической концепции происхождения скандинавов. Во многих произведениях XIII в. ("Младшая Эдда" Снорри Стурлусона, "Сага о Скьёльдунгах", "Третий грамматический трактат", "Сага о Стурлунгах" и др.) рассказывается о том, что потомки троянского царя Приама (или просто выходцы из Трои), предводительствуемые вождем по имени Один, продвинулись из Азии на север Европы (отсюда их название "асы") и заселили Скандинавские страны (описание заселения страны структурно близко описанию заселения земли сыновьями Ноя). Таким образом, скандинавские народы не только оказывались вовлеченными в общий ход истории европейских народов, но и обретали прославленных родоначальников. Этногенетические предания того же типа возникают примерно в то же самое время в ряде других европейских стран; они нашли отражение в таких произведениях, как "История бриттов" Гальфрида Монмутского (1130-1140 гг.), хроника аббатства Сен-Дени (ок. 1300 г.) и др. Однако ни в одной другой стране эта "ученая" легенда не нашла такого распространения, как в Скандинавских странах, где она быстро вытеснила неопределенно-мифологические этногенетические предания языческого времени (Heusler A. Die gelehrte Urgeschichte...).

3. Очевидно, здесь получило отражение завоевание северо-восточных районов Англии датчанами в X-XI вв. и образование области "датского права" (Danelag), где основным был древнедатский язык, оказавший значительное влияние на английский.

4. Генеалогия асов, как она изложена в данном трактате, в очень сильной степени искажена в результате, очевидно, постепенного забвения мифологических преданий и их контаминации. В соответствии с мифологическими песнями, как они представлены в "Старшей Эдде", родоначальником асов является Один.

5. Скьёльд (от skjöldr – "щит") – легендарный основатель династии датских конунгов, которые в течение длительного времени назывались Скьёльдунгами. Предание о Скьёльде наиболее подробно изложено в англосаксонской поэме "Беовульф" (VIII в.), где рассказывается о том, как в период междуцарствия к датскому берегу пристала ладья с ребенком и множеством сокровищ. Выросший ребенок стал знаменитым и наиболее могущественным из конунгов, и от него возникла династия датских правителей. Сходное изложение, но уже устанавливающее генеалогическую связь Скьёльда с Одином и асами, содержит "Сага о Скьёльдунгах" (ок. 1200 г.). В многочисленных генеалогиях датских королей род Скьёльдунгов также возводится к Одину, но с рядом промежуточных ступеней. Отсюда и до слов "Тогда же родился Христос" текст близко соответствует (с незначительными изменениями и перестановками) тексту "Младшей Эдды" (МЭ, с. 78).

6. В ряде произведений при изложении легенды о заселении Скандинавии из Азии земли, где асы жили до переселения, названы словом Gođland ("Земля богов"), от gođ – "бог". Ср.: "Эта Свитьод названа ими Маннхейм ("жилище людей", от mađr – "человек"), а Великая Свитьод названа ими Годхейм" (Þessa Svíþjóđ kölluđu þeir Mannheima,enina miklu Svíþjóđ kölluđu þeir Gođ heima". – Ynglinga saga, s. 12). Отождествление первоначального места обитания асов с Великой Свитьод, или Скифией, противоречит "троянской" теории их происхождения. Думается, однако, что это противоречие не ощущалось самими скандинавами в силу их недостаточного знакомства со столь отдаленными территориями (так, например, Снорри в "Младшей Эдде" и в "Хеймскрингле" дает разные трактовки легенды). Само это отождествление могло поддерживаться смутными, лишенными конкретности сведениями о переселении готов в Северное Причерноморье в начале нашей эры. Варианты написания этнонима Gođiod (

7. Ингифрейр (Ингвифрейр = Фрейр), сын Ньёрда из рода ванов. Снорри говорит о нем следующее: "Фрейр начал править страной после Ньёрда; его провозгласили правителем Свеев, и он стал собирать с них дань... Фрейр основал в Уппсале большое святилище и сделал ее своим главным городом... Другое имя Фрейра было Ингви. Имя Ингви в его роду долго с тех пор употреблялось как почетное имя, а его потомки стали называться Инглингами" (Круг земной, с. 15-16). Фрейр считался основателем династии шведских и норвежских конунгов Инглингов.

8. Эвгемеристическое толкование происхождения языческих богов в Скандинавии стало возможно лишь после утверждения христианства и в результате разложения языческой мифологии. Оно непосредственно связано с ученой легендой о происхождении скандинавов из Азии (см. выше примеч. 2 и 4), где асы и ваны рассматриваются в качестве каких-то восточных царей, которым люди, видя их мудрость и удачливость, стали приносить жертвы.

9. Это обычное для древнеисландской литературы обозначение благополучного и счастливого правления какого-либо конунга. Представления о могуществе и славе конунга были связаны с его удачливостью и способностью поддерживать мир (Гуревич А. Я. История и сага. М., 1972, с. 83).

10. Имя Лейв составитель трактата связывает с глаголом leifa – "оставлять".

11. Fríđfróđi – от fríđr – "мир, спокойствие".

12. Fróđi – от fróđr – "мудрый, знающий".

13. О "мире Фроди" упоминается в "Саге об Инглингах", "Саге о Скьёльдунгах", "Младшей Эдде" и др. Имя Мирного Фроди устойчиво встречается во всех генеалогиях, однако в качестве сына Скьёльда, а не его внука.

14. Предание о золотом кольце, лежавшем на поле Ялангр, столь же кратко упомянуто в "Младшей Эдде" Снорри Стурлусона (МЭ, с. 78). Jalangrs heiđr – поле около Еллинге, столицы датских конунгов второй половины X в.

15. Здесь, как и в предании о происхождении скандинавов из Азии, отчетливо видно стремление составителя трактата связать историю скандинавских народов со всемирной, установить между ними генетические и хронологические связи.

16. В представлении составителя трактата, к "золотому веку" мира и плодородия следует отнести и зарождение добычи и обработки металлов. По археологическим данным, обработка металлов возникла у народов Скандинавского полуострова в I тысячелетии до н.э.

17. В древнеисландской литературе практически отсутствуют описания подобных природных явлений, хотя исландцы были хорошо знакомы с деятельностью вулканов и землетрясениями, поскольку Исландия входит в зону повышенной сейсмической активности. Вместе с тем описание природных катаклизмов при рождении или смерти героя – характерный эпический мотив.

18. См. примеч. 21 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

19. Источник сообщения в трактате не установлен.

20. См. примеч. 37 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

21. См. примеч. 4 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

22. См. примеч. 3 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

23. См. примеч.47 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

24. См. примеч. 48 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

25. См. примеч. 11 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

26. Описание Восточной Европы, вероятно, заимствовано из сочинения "Какие земли лежат в мире" с сокращениями. Так, составитель не приводит второго названия Руси – Ruzcia, а из всего списка городов называет лишь два последних. Сокращает он и список соседей Руси на западе, оставляя лишь наиболее распространенные названия и переставив местами названия земель карел и куршей, в результате чего в этом перечне утрачена последовательность.

27. См. примеч. 14 к сочинению "О заселении земли сыновьями Ноя".

28. Описание Западной и Южной Европы также, очевидно, заимствовано из сочинения "Какие земли лежат в мире" с незначительными сокращениями. Полностью совпадают перечень стран Центральной Европы и описания Дуная (хотя пояснение о притоках, заимствованное у Исидора, – см. примеч. 53 к сочинению "Какие земли лежат в мире" – опущено), Олимпа и камня Абестон, Апулии с г. Бари и монастырем Монтекассино. В то же время очевидно, что составитель не механически переносит сведения в свой трактат, а осмысляет их. Так, неясную фразу сочинения "Какие земли лежат в мире": "[Местность] за этой рекой называется Тракия. Там стоит тот город, который называется Константинополь", где подразумевается отождествление Фракии и Византии, составитель данного трактата поясняет: "Тракия – это то же, что и Грикланд".

29. См. примеч. 60 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

30. См. примеч. 62 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

31. См. примеч. 63 и 64 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

32. Составитель трактата, видимо, не совсем понял свой источник, так как указал, что пещера Михаила находится в Монтекассино. На самом деле пещерный храм Михаила Архангела был построен при монастыре в Монтегаргано. См. примеч. 65 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

33. Августин (354-430 гг.) – епископ с 395 г. в г. Гиппоне (Северная Африка), где был похоронен в 430 г. В VIII в. его останки были перевезены лангобардским королем Лиутпрандом в Павию (Лангобардия) и захоронены в соборе св. Петра. Об этом рассказывается также во "Всемирной саге" (Veraldar saga, s. 69). См.: Те Selle Е. Augustine the Theologian. L., 1970; ODCC, p. 108-110; LTK. Bd. I, col. 827.

34. См. примеч. 23 к сочинению "'О заселении земли сыновьями Ноя".

35. См. примеч. 24 к сочинению "Какие земли лежат в мире".

36. Стойкость к змеиному яду отмечают Лукан (Фарсалия, IX, 700-838) и Плиний (Plin., VII, 14 и XXVIII, 30). См.: Томсон Д. О. История…, с. 263.

37. Легенда о происхождении Геркулесовых столбов заимствована у Исидора (Etym. XIV, VI, 7, col. 513).

38. Начиная с VII в. распространяется легенда о том, что брат апостола Иоанна, апостол Иаков (по "Деяниям апостолов", 12, 2, казненный Иродом Агриппой в Иерусалиме) проповедовал христианство в Испании и что его мощи были привезены в Компостеллу. Культ св. Иакова (Яго) Компостельского был одним из популярнейших в средние века (ODCC, р. 723).

39. Эпонимическое предание о названии Британии заимствовано из "Саги о британцах" (XIII в.), имеющейся в "Книге Хаука". В ней подробно рассказана история поселения в Британии Брута, потомка троянских королей, с товарищами, которые переименовали его в Брита. По этому имени и была названа вся страна (Breta sögur, s. 243). Сага с небольшими дополнениями почти полностью воспроизводит латиноязычную "Историю бриттов" Гальфрида Монмутского (Гальфрид Монмутский. История бриттов / Изд. подгот. А. С. Бобович, А. Д. Михайлов, С. А. Ошеров. М., 1984, с. 17).

40. Первым епископом Оркнейских островов был поставлен Торульв в 1055 г. При епископе Вильхальме (1102-1168 гг.) была учреждена епархия с центром в Киркьюваги (совр. Киркеуол). См.: LTK, Bd. VII, col. 782.

41. Ярл Магнус – местный оркнейский святой. В начале XII в. он был вынужден бежать в Шотландию после сражения с Магнусом Босоногим, норвежским королем. Позднее пытался свергнуть его и занять норвежский престол, но в 1115 г., был убит. Около 1135 г. было объявлено о чудесах, происходящих на его могиле, его останки перенесены в церковь Христа, заложенную его дедом, и в том же 1135 г. он был канонизован. См.: KLNM, b. XI, sp. 221-222.
42. Епархия на Фарерских островах была учреждена около 1067 г. с центром в Киркьюбэй на о. Стрёме. См.: LTK, Bd. III, col. 961.


Cпасибо сказано
Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  

VFL.RU - ваш фотохостинг

Последние темы


Покормить магического зверя

Банеры

Яндекс.Метрика

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
GuildWarsAlliance Style by Daniel St. Jules of Gamexe.net
Guild Wars™ is a trademark of NCsoft Corporation. All rights reserved.
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB