Клуб практиков • Просмотр темы - Буддийские храмовые монеты
Текущее время: 23 июл 2019, 11:34


Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Буддийские храмовые монеты
Новое сообщениеДобавлено: 03 фев 2019, 01:39 
 
Аватара пользователя


Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26
Сообщений: 27439
Откуда: из загадочной страны:)
Медали: 35
Cпасибо сказано: 6551
Спасибо получено:
69963 раз в 19279 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 16143

Добавить очки репутации
Буддийские храмовые монеты

Буддизм зародился в Индии и распространился в Китай во времена династии Хань, начиная с первого века нашей эры.

Буддизм махаяны стал доминирующей школой в Китае и вместе с конфуцианством и даосизмом (таосизмом) сыграл важную роль в формировании истории Китая в последующие века.Тексты Махаяны предлагали тем, кто ищет спасения, возможность внезапного просветления с помощью Будд и Бодхисаттв.

Одной из самых выдающихся сект в Китае была секта Чистой Земли ( jingtuzong净土 宗), в которой говорилось, что просветления (то есть возрождения в Западном Раю или Чистой Земле) можно достичь, повторяя имя Будды Амитабхи (Будды Амиды).

Поскольку воспевание имени Будды было простым ритуалом для достижения просветления, секта Чистой Земли стала особенно популярной среди масс по всему Китаю.

Изображение

Эта монета буддийского храма, которая более подробно обсуждается ниже, имеет надпись A Mi Tuo Fo, которая является китайским названием Будды Амитабхи (Будды Амиды).

Буддийский Храм Монеты и Подвески

Поскольку в буддийских храмах в Китае была возможность отливать колокольчики и другие бронзовые предметы, им было легко отливать бронзовые монеты для празднования особых случаев, таких как посвящение новых сооружений.

Эти «храмовые монеты» были отлиты в очень небольшом количестве и не предназначались для обращения в качестве законной валюты.

Они имеют тенденцию быть очень маленькими по размеру, и большинство из них были отлиты во время династии Юань (1271-1368 гг. Н.э.).

Помимо храмовых монет есть и буддийские чары. Большинство из этих чар имеет буддийскую надпись на лицевой стороне с буддийскими символами или изображением Будды, бодхисаттвы или буддийского мудреца на обратной стороне.

Буддистские чары начали появляться в период после Южных династий (420-589 гг. Н.э.) и Северных династий (386-581 гг. Н.э.), а затем продолжали свое существование в последующих династиях.

"A Mi Tuo Fo"

Одна из самых распространенных надписей на монетах китайского буддийского храма - « ми туо фо » (阿弥陀佛). « A mi tuo fo », иногда произносится как « e mi tuo fo », является китайским произношением санскритского имени Будды Амитабхи (Будды Амиды). «A mi tuo » - транслитерация санскритского слова «амида», что означает «безграничный» ( wuliang无量). « Фо » - это китайское слово «Будда».

Амитабха - это имя определенного Будды, известного как Будда Бесконечного Света. Он поклялся отказаться от нирваны, пока все существа не смогут присоединиться к нему.

Поэтому в китайском « ми туо фо » означает «безграничный» или «неизмеримый» Будда. Это ссылка на Буддизм Чистой Земли, где Будда «неизмеримо» ярок, вечен и неизмеримо «чист».

Однако со временем выражение « ми туо фо » постепенно превратилось в очень распространенное благословение и приветствие, означающее «пусть Будда защитит», «пусть Будда защитит нас» и «укрыться в Будде».

Монета китайского буддийского храма с надписью A Mi Tuo Fo

Изображение

Это пример китайской храмовой монеты, наиболее вероятно отлитой во времена династии Юань (1271-1368 гг. Н.э.).

Надпись на аверсе читается сверху вниз и справа налево как ми туо фо ( 阿 弥陀 佛), что, как объяснено выше, относится к Будде Амиды и является обычным буддийским благословением и приветствием, означающим «да защитит вас Будда» или «укрыться в Будде».

Изображение

На оборотной стороне есть четырехзначная надпись ci bei fang cun (慈悲 方寸).

Ci bei ( 慈 悲) означает «сострадательный». ( Ci - это древнекитайское слово «мать», а также первое из «трех сокровищ» ( san bao三宝) даосизма .)

В китайском языке cun ( 寸) - это традиционная мера длины, равная одной десятой части китайской ноги ( chi 尺). Мера была первоначально получена из ширины большого пальца в суставе, который составляет приблизительно один дюйм. Клык означает (方) «квадрат».

Fang Cun ( 方寸) буквально означает «квадратный дюйм». Однако выражение «квадратный дюйм» относится к «разуму» или «сердцу», которое, как полагают китайцы, находится в «квадратном дюйме» между бровями.

Таким образом, надпись может быть истолкована как означающая «сострадательное сердце».

Изображение

Это еще одно буддийское заклинание с надписью « mi tuo fo» ( 阿 弥陀 佛), означающей «пусть Будда защитит тебя».

Вы можете заметить, что символ fo ( 佛), означающий «Будда», написан по-другому. На самом деле это «вариантный» или альтернативный способ написания персонажа.

Изображение

На оборотной стороне очарования есть надпись, взятая из «Сердечной сутры» ( Синьцзин心 经), которая, вероятно, является самой известной из всех буддийских писаний Махаяны.

Считается, что «Сутра сердца» была написана где-то в 350 году до нашей эры в Индии. Сутра раскрывает «сердце» или основные принципы учения Будды. Он объясняет источник страданий и путь к освобождению в краткой, но прекрасно выраженной форме.

Оригинальный санскрит был переведен на китайский язык Сюаньцзаном (2 602-664 гг. Н.э.), известным китайским буддийским монахом, который путешествовал в Индию. Популярный роман династии Мин « Путешествие на Запад » ( xi you ji西游记) основан на его приключениях.

Сутра Сердца начинается со ссылки на Бодхисаттву Avalokiteśvara , которого в Китае называют Гуаньинь 观 音 .

Надпись на заклинании гласит bo luo jie di ( 波 罗 揭 谛 ) и является частью мантры, найденной в самом конце Сердечной Сутры. Мантра состоит из слов, предназначенных для произнесения вслух. Китайцы на самом деле используются романизированную версию тибетского произношения мантры, поскольку считается, что тибетское произношение более близко соответствует звучанию оригинального санскрита.

Надпись взята из этой части мантры:

揭谛揭谛波罗揭谛

jie di jie di bo luo jie di (китайский)
будь здоров (санскрит)

« Па рага » ( парагат ) переводится как « выйти за пределы », что означает на прогрессивном пути к совершенству мудрости и достижению просветления, необходимо, чтобы человек «вышел за пределы».

primaltrek.com


Cпасибо сказано
Вернуться к началу
 Профиль  
За это сообщение пользователю Vannadis "Спасибо" сказали:
Earnwulf
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  

VFL.RU - ваш фотохостинг

Последние темы


Покормить магического зверя

Мы в соц.сетях

Банеры

Яндекс.Метрика

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
GuildWarsAlliance Style by Daniel St. Jules of Gamexe.net
Guild Wars™ is a trademark of NCsoft Corporation. All rights reserved.Весь материал защищен авторским правом.© Карма не дремлет.
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB