Заголовок сообщения: Богиня Ба́стет или Басте́т?..
Добавлено: 16 окт 2017, 18:42
Богиня Ба́стет или Басте́т?..
Продолжаем отвечать на вопросы. Конкретно на эту дилемму натолкнулась на просторах сети, но и сама задумывалась раньше. Возможно, ты, дорогой участник, никогда не размышлял об этом, или стеснялся спросить?.. Люди, познакомившиеся с богиней из печатных источников, и не слышащие ее имени, могут неверно ставить ударение в нем, потому как русский язык оставляет для этого варианты. Пообщаться с древними египтянами лично, увы, невозможно, так что… Предлагаю рассмотреть варианты произношения:
1. Басте́т, с ударением на "е". В пользу этого ударения может служить имя ее сестры-ипостаси Сехме́т. Доказать произношение имени богини-львицы проще – греческая транскрипция имени Сехмет весьма однозначна - Σεκμέτ. А если этого довода недостаточно – имя богини может изменяться на первом слоге (Сахмет, Сохмет) и ударение падает на неизменный второй. Греческий вариант имени Баст тоже намекает на второй слог: Μπαστέτ (Бастет), Μπασέτ (Басет). Но не стоит забывать, что греческое ударение не уподобляется русскому. А также у Бастет и Сехмет не так уж много общего, и было бы опрометчиво подгонять их под одну черту… Вариант с таким произношением имени богини чаще всего встречается в современных стихах, посвященных ей. Вероятно, потому, что он очень удобен для поэтов. Но стихотворениям не стоит верить в отношении ударений – ведь у их авторов есть право сдвигать ударения, коль это помогает сохранить ритм.
2. Ба́стет, с ударением на "а". На этот вариант произношения указывает сокращенная форма имени богини – «Ба́ст» и некоторые греческие варианты произношения ее имени: Μπαστ (Баст), Ουμπάστι (Убасти). Да и город богини – Буба́стис/Пер-Ба́ст(ет) непрозрачно намекает, что правильно произносить имя богини-кошки именно так. В конце концов, неизвестно доподлинно, было ли имя Бастет полным изначально, или женское окончание "~t" ("ет") добавилось для акцента на том, что Баст – богиня, а не бог…
А теперь забудем и о нашем, и о греческом языке и обратимся к древнеегипетскому. Язык страны Кемет не отражал гласные на письме и имел две формы записи имени богини — b-s-t и b-s-t-t. Сохранившиеся до наших дней заимствования в родственные языки не дают ответа, произносился ли четвёртый слог, был ли он уменьшительно-ласкательным суффиксом, частью имени или появился случайно в результате искажения. Следовательно, нельзя утверждать с уверенностью, какой из вариантов произношения единственно правилен и верен.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения