Заголовок сообщения: Животные в рукописях Юго-Восточной Азии
Добавлено: 29 июн 2018, 21:49
Администратор
Зарегистрирован: 15 мар 2013, 21:26 Сообщений: 44086 Откуда: из загадочной страны:) Медали: 66 Cпасибо сказано: 9929 Спасибо получено: 101831 раз в 28404 сообщениях
Магическое направление:: Руническая магия
Очков репутации: 73943
Животные в рукописях Юго-Восточной Азии
В выставочном зале Юго-Восточной Азии за пределами читального зала азиатских и африканских исследований в Сент-Панкрасе в настоящее время представлен ряд изображений животных в рукописях из Бирмы (Мьянма), Таиланда, Вьетнама и Индонезии. Восхитительные изображения животных можно оценить как изысканные произведения искусства, но некоторые животные также важны как религиозные, политические и культурные символы в странах Юго-Восточной Азии .
На верхней полке находится бирманская книга 19-го века (MSS Burmese 204), в которой представлены 22 цветных иллюстрации слонов, в которых изображен король слонов Чадданта, который был Бодхисаттой или предыдущим воплощением Гаутамы Будды и его королевы Mahathubadda. В Бирме белые слоны считаются священными и источником благословений, поскольку они играют важную роль в буддийских сказках. В рассказе о «Жизни Будды» королева Майя мечтала о том, чтобы к ней явился небесный белый слон с белым цветком лотоса в его сундуке, чтобы возродиться как Гаутама Будда, а в последней Истории о происхождении Будды, Vessantara Jataka , белый слон появляется как создатель дождя. Каждый бирманский король стремился обладать белым слоном, символом власти и суверенитета.
Рядом с бирманской книгой находится яванская рукопись Panji Jaya Kusuma , датированная 1805 годом (MSS Jav 68), в которой приводятся изображения слона, тигра,кабана и оленей. Эта книга представляет историю одной из многих версий приключений принца Панджи в его поисках его любимой принцессы Кандракираны. Рассказы о принце Панджи восходят к 13 веку и отмечают начало подлинно яванской литературы, уже не омраченной великими индийскими эпосами Рамаяной и Махабхаратой. Сказки Панджи найдены не только на Яве, но также переведены на малайский, балийский, тайский, лаосский, кхмерский и бирманский языки.
Рисунки лесных животных в яванской рукописи Серат Панджи Джая Кусума , 1805. Британская библиотека, MSS Jav 68, f. 42R.
На нижней полке в музее находится вьетнамский королевский указ, изданный императором Khải Định 25 июля 1924 года, украшенный позолоченной черепахой. Черепаха ( rùa ) занимает особое место во вьетнамской культуре и истории. Она символизирует долговечность, силу и интеллект, а также тесно связана с независимостью Вьетнама. Легенда гласит, что Lê Lời, который вел вьетнамскую битву против китайских захватчиков в 15 веке, заимствовал меч у короля дракона. После поражения китайцев священный меч был возвращен королю черепахой, которая жила в нефритовом водяном озере. В Храме Литературы (Văn Miếu) в Hà Nội 82 каменных черепахи держат на спинах стелы с надписями с именами ученых, что означает важность образования в обществе.
Британская библиотека
Также существует и представлен тайский Phrommachat 19-го века или гороскоп в формате складной книги. 12-летний китайский цикл зодиака широко использовался в Таиланде, а в руководстве представлены цветные рисунки с изображением зодиака в двух сериях, а также подробные объяснения гадания.Представлены также диаграммы чисел для людей и широкое толкование гадания.
Руководство по тайскому гороскопу. Британская библиотека
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения