18 Они не ослушаются меня, А я поведу твоего коня».
19 Спросил король, пригубив вина: «На что тебе такая жена?»
20 «Из-за меня ее пальцы в крови, Она достойна моей любви».
21 Рыцарь назвал ее женой, — Танцуйте, знатные господа! — Юную Кирстен увез он с собой. Девушкам нужно честь оказать. Примечания
Раненая девушка. Перевод с датского Игн. Ивановского. Баллада представлена также в исландской и норвежской традиции.
3. Танцует рыцарь вооруженный, бережно держит меч обнаженный. — Танец, в котором рыцари танцуют с обнаженным мечом, известен по средневековым изображениям.
Источник: «Скандинавская баллада». Издательство «НАУКА», 1978 г. [БАЛЛАД]
Все переводы сделаны специально для данного издания и не публиковались раньше.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения